英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文范文:Cohesion, Coherence and Communication

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2011-01-12编辑:anterran点击率:5336

论文字数:13361论文编号:org201101121036053542语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:CohesionCoherenceCommunication英语论文范文

Cohesion, Coherence and Communication

Acknowledgement

 英语论文范文 For the three years of my further study in The School of Foreign Studies, I would like to express my appreciative thanks to Professor Hua Quanqun, Professor Hong Zengliu, Professor Zhou Fangzhu, Professor Zhang Zuwu, Professor Li Yongfang, Professor Hambeck and many others for their unfailing encouragement and delicate instructions. In particular, I am indebted to Professor Zhu Yue whose critical understanding and wise guidance in this paper has been invaluable and much appreciated. Finally, I would like to acknowledge that this paper would not have been possible without the help of my directors and many of my colleagues.

Contents

1. Introduction …………………………………………………. 1

1.1 Discourse  1
1.2 Cohesion and coherence  2
1.3 Communication  5

2. Cohesion ……………………………………………………… 6

2.1 Reference  8
2.2 Substitution  9
2.3 Ellipsis  11
2.4 Conjunction  12
2.5 Lexical cohesion  15
2.6 Sub-conclusion  17

3. Coherence ……………………………….………………….. 18

3.1 Context  18
3.2 Thematic organization and known-new information  23
3.3 Speech acts  27
3.4 Conversational implicature and Cooperative Principles  32
3.5 Sub-Conclusion  36

4. Communication …………………….……………………... 37

4.1 Sentence, proposition and illocutionary act  37
4.2 Cohesion and propositional development  40
4.3 Coherence and illocutionary development  43

5. Summary and Conclusion …………………………….…. 46

  Reference  49
 
Abstract

   This paper focuses on the relationship between cohesion, coherence and communication. Cohesion is a semantic category. It refers to the explicit relationship between linguistic items which is realized by cohesive devices or cohesive ties. Coherence is a pragmatic category. It refers to the implicit relationship between linguistic elements which is realized by pragmatic connections, such as context, conversational implicature, illocutionary force. Communication involves the interpretation of both the surface or sentential meaning and the implicature and intention of a discourse. In the verbal communication, cohesion helps the communicators follow the propositional development within a discourse, while coherence helps them trace the illocutionary development in a communication unit. Both cohesion and coherence are necessary for the production and the interpretation of a communication discourse. Whenever communicators fail to identify cohesion in a discourse, they return to coherence. A communication discourse must be coherent, but not necessarily cohesive.

Key Words: cohesion, coherence, communication, propositional development, illocutionary development

 
内容提要

衔接和连贯是交际篇章的必要条件。衔接属于语义范畴,指篇章组成成分之间的显性的连接。这种显性连接是由衔接手段或称衔接节实现的。连贯属于语用范畴,指的是篇章成分之间的隐性连接。这种连接是由一些语用关系来实现的,如语境、会话含义、言外之意等。交际既涉及到字面的、表面的意义的理解,又涉及到深层的含义和意图的理解。在语言交际中,衔接可以帮助交际者按照命题的推进来组织话语和理解话语,而连贯则可以帮助交际者理清篇章中意图推进的脉络。衔接和连贯对于话语或篇章的产生和理解都是相当重要的。一段篇章可以不必是衔接的,但必须是连贯的。


关键词:衔接、连贯、交际、命题推进、意图推进
 

1.  Introduction

1.1 Discourse

   In the discussion of discourse , there have always been arguments and confusion about what makes strings of words or strings of sentences a discourse. In other words, what i论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非