英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

理解学习者的阶段习得特征 探索高效的代词教学法

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-30编辑:sally点击率:2891

论文字数:3517论文编号:org201107301733054809语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:代词倾向性偏误语法构词法

摘要:英语论文网:英语论文范文:本文探析了学习者的阶段习得特征及高效的代词教学法,以期为英语语法习得提供一些借鉴。

摘 要: 由于汉英代词系统的差异,中国学生的英语代词使用有独特倾向性。实验表明,不同层次学习者在英语论文范文代词使用策略和偏误类型方面呈现出明显的阶段性。理解学习者的阶段习得特征有助于探索高效的代词教学法。
关键词: 代词; 倾向性; 偏误;语法;构词法;英语论文范文;毕业论文代写

 

1 问题的提出
照应(anaphora)关系分为3类:句际照应、动词性照应和名词性照应[1]。名词性照应关系标示语主要有各种名词性成分,如名词(短语)、代词、零形式等。中国学生英语中的照应偏误“主要发生在名词性照应标示语上”[2],而其中最主要的又是在代词的使用上。
汉英名词性照应标示语的使用有较大差异。首先,英语使用代词的频率明显高于汉语,而汉语中零形式和名词重复的频率则远远超过英语[3]。汉语主张少用代词,对待代词的原则是“若要明白,不如名词复说;若要简洁,不如索性不用。”[4]英语则要求避免同一名词在相近的语言环境中重复使用[5]。标记性上,汉语中零形式是无标记的,代词是有标记的;而英语中代词是无标记的,零形式是有标记的[6]。
汉英在以上方面存在的差异,加之英语代词系统的独特性,使中国学生英语代词使用中容易出现以下偏误: 1)将代词误用为名词重复; 2)将代词误用为零形式; 3)随意转换所使用的代词; 4)代词引起的流水句(run-on sentence); 5)英语代词与其照应的内容在性、数、格上不一致。根据卡尔.詹姆斯(Carl James)对语言标记性与迁移关系的论述,母语中的语言项目如果是无标记性的,则可能发生迁移;同时,如果L2的语言项目与L1不同,但不比L1有标记,则L2的语言项目不难学,相反,如果L2比L1有标记,则L2的语言项目难学[7]。使用该理论来预测上述代词偏误的僵化度,其结果应该是第5类错误将随着学习者的水平越高逐渐减少,而第1,2, 3, 4类错误则难以消除。但该预测是否与实际符合,各类错误应该在学习者什么阶段用什么方法加以克服,仍然是我们代词教学中的盲点。

 

2 实验设计及步骤
2. 1 设想 
为解决以上问题,我们在西南农业大学非英语专业一年级(49人)、非英语专业二年级(56人)及英语专业三年级(53人)各选取一个班进行了实验(其中非英语专业受试者来自同一院系),假定代表同一英语学习组的3个不同阶段。通过实验,我们希望了解不同阶段学习者英语代词使用倾向及常见偏误,分析其中的原因,并提出有关代词教学法的建议。

 

2. 2 步骤 
实验前,我们设计了英语作文和汉译英两类题型。英语作文要求学生根据比较详细的写作提纲写出150字左右的短文;汉译英共有10个句子,基本代表了学生常见的代词偏误现象。通过考查学生作文,可以观察自然状态下学生代词使用倾向,通过汉译英则可以观察学生摆脱汉语代词系统影响的能力。题目设计完成后,在本校外籍专家的帮助下,我们对参考作文及译文进行了最终修订。
实验中,教师并不告诉受试者在进行实验,而是在进行一次随堂测验,以确保受试者足够的投入度。去除学生的无效答卷后,邀请本校大学英语四、六级作文优秀阅卷老师判阅所有答卷,根据得分将各实验组学生分为高、中、低3个层次,实验者最后统计各班各层次学生代词使用的倾向及偏误。

 

3 实验结果与分析
3. 1 总体倾向 
学生作文中代词使用的统计表明(见表1),常见于学生作文中的代词类别主要有人称代词、物主代词、关系代词、指示代词和反身代词。在150字左右的短文中,代词数量约为12. 3个,占8. 2%,其中人称代词和物主代词占7. 2%。3个年级代词使用总体上持平,没有显著差异,但在使用代词类别的分布上有明显不同。例如,英语专业三年级学生使用的物主代词明显多于非英语专业一、二年级,而后者使用的人称代词却高于前者。我们知道,在汉语中,“我的”、“你的”这样的物主代词往往可以省略,而英语却不能省[8],英语水平较低的学生不能摆脱汉语的影响,常省略不该省略的物主代词,也就是将代词误用为零形式。这种差距不仅体现在不同实验组之间,还体现在同一实验组中不同层次受试者之间。可以看到,每组低层次学生物主代词的数量明显偏少。同时,水平较低的学生总是依赖代词来照应,所以在作文中大量出现“you”、“we”等人称代词,而较好的学生有时会采用其他的照应策略(如上义词、同义词等),从而避免了人称代词的滥用。另外,由于专业三年级学生使用从句较多,关系代词也相应出现得较多。每一个实验组内,层次高的学生倾向于使用更多的代词。
汉译英实验结果也体现了近似的规律(见表2)。尽管面对同样的源语言,不同实验组不同层次的受试者在译文中却采取不同的代词使用策略。总体来看,专三学生的物主代词较多,人称代词较少,同一实验组高层次学生物主代词较多,人称代词较少。同参考译文相比,各实验组的代词数量都偏低,尤其是物主代词,说明学生不自觉中还是受到了汉语的影响,习惯于使用零形式。

 

3. 2 错误倾向 
我们用汉译英实验来观察学生对英语代词用法的掌握情况。各实验组各层次受试者平均偏误情况如表3,大一、大二、专三实验组的平均错误率分别为25. 6%、30. 6%及21. 0%。从整体上看,专三组学生平均犯错明显少于非英语组,说明英语水平高低的确影响代词的使用。但大一组和大二组之间却没有规律,代词使用准确度高低可能取决于其他因素(比如教师在近期是否专门强调过)。

 
 

3. 2. 1 零形式误用 
零形式误用有两种可能,一是缺主语,一是缺形容词性物主代词。前面已经论述,零形式在汉语中是无标记的,但在英语中是有标记的。表3显示,从大一到专三受试者的错误率都相当高,同一实验组中各层次受试者也没有明显的升降规律。这说明此项的确是学生代词习得中的最大难点之一。
例(1): People should not spend too much time on (? ) hobbies in order not to affect (? ) normal work and study.
例(2): Jack is sitting quietly, with hands in (? ) pockets.

 

3. 2. 2 不当代词转换 
学生另一个常见偏误是在没有正当
理由随意转换所使用的代词。汉语中“你”、“我(们)”、“有人”等都可以用作不定代词,它们可以相互转换而不违常规,但在英语中却会被视为不合规则。可以看到,在此项上3个实验组错误率都较高(仅次于零形式误用),而且在同组内也没有升降规律。
例(3):We are surrounded by advertisements every day, no matter you like them or not.
例(4): People should not spend too much time in their hobbies for it may affect our normal work and study.

 

3. 2. 3 名词重复 
名词重复在汉语中是一种弱标记的照应手段,在英语中则是强标记的,导致学生难以掌握。从表3可以看出,尽管专三组学生在此项上的偏误稍低,但也达到了0. 7,即是说,平均2/3的学生都出现此偏误。同组中水平越高的学生在此项的偏误越少,说明尽管很有难度,学生仍然可以通过强化训练来减少此类错误。
例(5): Self-confidence is very important to a person. We can do everything with self-confidence; we can nothing without self-confidence.
例(6): Primitive man and modern man needs work. The monkey had be论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非