英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语专业资料库: 《词语在外贸英语语境中的专门意义》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-19编辑:sally点击率:4705

论文字数:5515论文编号:org201111191607491399语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外贸英语词汇特点词义分析函电

摘要:英语论文网:英语论文范文:本文分析了词语在外贸英语语境中的专门意义。

60 days’ sight ) for the value of the goods.(鉴于此次交易的金额小,我方拟同意以即期(或见票60天后)付款交单方式支付货款。)
(10)Kindly send us 2Billsof Lading by separate posts, together with your draft at 30 days for acceptance.(请将两份提单另航邮寄给我方,同时开来30天汇票以便承兑。)
货款结算是国际贸易合同中的一项重要条款,支付方面的术语使外贸函电具有很强的专业性。例如,在交易的议付收汇阶段多用到credit, pay, remit三个专业词汇,其共同点在于它们都表示货款由买方向卖方的转移,但其代表的含义,使用的范围却不尽相同。请看下例:
(11) Our bank advised us today that your transfer of US $1,500 was credited to our account. Thank you for paying so promptly, and we hope that you like the consignment and look forward to your next order.(今天收到我方银行通知,你方的1,500美元已转到我方账户上。谢谢及时付款,希望你们喜欢这批货物并期待你方下次订货。)
(12)Please look into the matter and credit thedifference of $100 to our Head Office’s account under advice to us.(请查证此事,将100美元短款贷记我总行账户并通知我们。)
(13)You can make the payment by a 60 days L/C provided you pay the interest based on the current rates issued by Bank of China.(如果你方根据中国银行公布的现行汇率支付利息的话,可以开具60天到期信用证付款。)
(14)We will remit you the full amount by T/ T.(我方将用电汇汇寄全部货款。)
(15) We are giving you a further seven days to send your remittance after which the matter will be dealt with by our solicitors.(我们再给你方七天期限寄出汇款,过期将由我方律师处理此事。)以上五个例句表明外贸英语函电在使用上的最大特点就是对专业词汇的准确使用。例句(11),(12)credit是动词,含义为“记入贷方”,常用于向与议付行(negotiating bank)有账户关系的银行索汇。例(13)中,pay是“缴付,支付”之意。例(14)remit表示“汇款,汇寄”之意。

 

3. 一词多义
多义词是语言中极其重要而又十分普遍的现象。所谓语境决定语义,也就是依据词在各种具体的上下文中通常和其他词习惯上的搭配去解释词义。在一些情况下,词的特定意义由它所在的语法结构来表明;在另一些情况下,词的特定意义由它和邻近词的搭配来表明。外贸英语的词汇常具有独特的含义和用法。在业务信函中,除一些专门术语外(如FOB,L/C等),不少词在不同的场合有不同的用法和具有特定的专门意义。在分析语篇时,我们要注意分析某些词语的独特意义,以便准确地理解词句,从而提高阅读能力和表达能力。下面仅以reference;against;be subject to; balance四个词为例。
(16)We are sending you a set of our sales literature for your reference.(随函寄上我方商品宣传资料一套,供你方参考。)
(17)With reference to your letter of March
12, we regret being unable to comply with you论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非