英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于《牛津高级英语学习者词典》的思考

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-17编辑:sally点击率:3261

论文字数:3232论文编号:org201201171457592080语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:《牛津高级英语学习者词典》优点不足

摘要:本文拟重点参照该词典的1995年版,间或对比Longman Dictionary of Contemporary English (下简称Longman)和Collins COBUILD English Dictionary(下简称COBUILD等学习词典,对这一版本作一评介。

关于《牛津高级英语学习者词典》的思考

摘 要:本文通过对比,详细分析了著名的《牛津高级英语学习者词典》的2000年版,指出其优点主要是:1)新词的大量收录;英语论文范文2)检索捷径的出现;3)词条内出现了word-family box, synonym& opposite, help note, origin note等项目;4)体现英美发音的差异更为准确;5)复合词和固定词组一律单列词条;6)study page更为实用。而不足主要表现在:1)整句释义的力度不够;2)同形(音)异义词的处理欠妥;3)例证设置和惯用法注释有缺陷。
关键词:《牛津高级英语学习者词典》;优点;不足
对于中国广大英语学习者和教师来说,Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English(下简称ALD)可谓最为熟悉的一种学习词典了,据其1974、1989年版编译的英汉双解版也在中国流行甚广。自从A.S.Hornby1948年首开教学词典(或称学习词典)之先河,半个多世纪以来,ALD在世界各地几乎已成了学习词典的代名词,它的每一次修订都引起广泛关注。2000年牛津大学出版社在该词典1995年第五版的基础上推出了第六版,新版封面赫然印着“Radically revised for the new millennium(新千年重大修订)”的字样。本文拟重点参照该词典的1995年版,间或对比Longman Dictionary of Contemporary English (下简称Longman)和Collins COBUILD English Dictionary(下简称COBUILD等学习词典,对这一版本作一评介。

与1995年版(下简作“95版”)对照,我们可以发现2000年版(下简作“2000版”)有下列特点:
1. 新词的大量收录 
2000版比95版晚出5年,因而收录前一版本未收入的新词亦是题中应有之义,该版封底的简介声称收录4500个新词、新义,如:DVD, linedancing, body piercing, multi-skiing, cybercafe, cyberspace, e-business, phone rage, infermercial,edutainment,globalize等。
2. 检索捷径的出现 
所谓“检索捷径(short cut),即在多义词的释义中先用大写字母标出有关内容,如在名词time这一词条下,先列出了MINUTES/HOURS/YEARS, PERIOD, OCCASION/EVENT,FORRACE,INMUSIC等,读者可以借助这些标志较快地找到自己需要的词义。这种为解决多义词检索困难而采取的做法其实在95版中已初见端倪,但处理得严重失衡:go后面有,而come却没有;put后面有,set却没有。2000版则将检索捷径的范围大为扩展,不仅在go,come,put,set等极常用词条目中设有,而且几乎所有义项之间联系不大的多义词条中都出现了检索捷径。
3. 词条内新增了一些项目 
2000版在词条内新增了诸如word-family box, syn, opp, help note,origin note等极有利于读者扩大词汇量、理解掌握词汇的项目。
word-family box内列有意义有紧密联系的同根词。如在inhabit条内列出了inhabit(v.),habitable(adj.),uninhabited(adj.),inhabitant(n.),habitation(n.),同时还注出habitable的反义词是uninhabitable(而不是unhabitable)。这一做法无疑有利于读者记忆单词,须知一般词典是按字母顺序排列的,而上述的同根词根本不可能出现在同一处。
syn和opp用于引出词目词的同义词或反义词。如“inhale:syn breathe in;oppexhale”。由此该词典可部分发挥同义词词典和反义词词典的作用。我们知道,学习英语单词时通过了解其同义词和反义词,可以有效地扩大词汇量,提高英语表达能力。
help note主要介绍一些惯用法。比如在exam的help note中,编者提醒读者,英语中可以说take/do/sit an exam,但不可说write an exam。尤其值得一提的是,该版通过help note提示读者如何避免使用禁忌语,从而使自己的语言更礼貌、得体。如首先注出kiss sb’s arse(kiss sb’s ass)是禁忌语,然后通过help note提示读者:要表达同样的意思,较为礼貌的说法是lick sb’s boots。又如,首先注明shit用作感叹词时为禁忌语,紧接着注明:表达同样的意思而不太冒犯别人的说法是blast,darn it, damn, bother。这一处理禁忌语的做法可谓独创。因为其他词典对于像kiss sb’s arse/ass,shit这样的词(组),一般仅仅注明是禁忌语而已,而并未提供较为礼貌、得体的表达法。
origin note穿插在部分词条中简单介绍词目词的来源。显然,适当的溯源可以更好地帮助读者理解、记忆这些词汇,同时简明的词源知识也能帮助读者熟悉英语文化。学习英语不能不了解语言背后的文化。因此可以说,origin note的出现体现了编者将语言与文化结合的努力。
4. 体现英美发音的差异更为完整、准确 
众所周知,英国英语和美国英语的差异突出体现在发音上,尤其是元音。英美出版的词典所记录的英国英语发音多为Received Pronunciation(RP)或称General British(GB),而美国英语的发音多为General American(GA)。ALD至95版对于RP与GA发音的差异仍未能充分完整地体现。虽然95版标出了schedule,lieutenant,clerk,missile,leisure, advertisement等英美发音差别较大的单词以及少数英美对应有差异的单词如ask,pass,tube,duty的发音差异,但对下列英美之间某些有规律的对应差异却未予以反映:
    shop:RP[  p] GA[  :p]
    hot:RP[h t] GA[h :t]
    hurry:RP[ h ri] GA[ h :ri]
    worry:RP[ w ri] GA[ w :ri]
    coat:RP[k ut] GA[kout]
    load:RP[l ud] GA[loud]
    hear:RP[hi (r)] GA[hir]
    hair:RP[he (r)] GA[her]
而2000版则较为准确地反映出上述差异(上引例词及音标均取自2000版)。
5.复合词以及固定词组一律单列词条 以black为例,在95版中,black belt,black box,black market,black sheep等固定词组以内词条的形式列在black条内,而blackberry,blackboard等复合词则单列词条。2000版打破了这种界限,凡是以black起头的,无论是复合词还是固定词组,一律单列词条。这样做,好处显而易见———读者查阅这些词时更加方便了。
6.study page有所改进 ALD从95版开始设study page,讨论的问题有linkingwords together,phrasal verbs,collocation,nouns and adjectives,verbs和polite expressions。2000版保留了这一对读者极有益的特色项目,且有所改进。虽然取消了polite expressions,却增加了教读者如何写informal letters,faxes,memos,e-mails,formal letters和resume等内容。在英语日益成为世界通用的交际语言的今天,这些新增内容对广大读者的实用价值自不待言。尤其体现编者匠心独运之处的,当是study pages中新论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非