Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-12-30编辑:anterran点击率:20312
论文字数:8124论文编号:org201012301252018311语种:英语 English地区:中国价格:免费论文
关键词:public signC-E translationcross-cultural communicationcultural difference
关键词:公示语;汉英翻译;跨文化交际;文化差异
Chapter One Introduction
1.1 An Overview of Public Signs
The so-called "public signs" are signs that are presented publicly, offering such messages as warning, direction, notification and other literal or graphical information closely related with peoples' social life. The following Chinese definition of public signs is proposed by Prof. Dai Zongxian and Prof. Lv Hefa: "public signs-characters or graphs presented in and to the public for the purpose of annunciating, directing, prompting, displaying or marking them information closely concerning their living, production, lives and living states."
Public signs function sometimes as either directing, which is to provide information or certain services for people, like "Fitting Room"(试衣间),"Complete Transaction Before Leaving the Counter"(钱款当面点清,离柜概不负责),or for prompting, which is to remind people to pay considerable attention before they take any action, like "Shark Sighted"(此处发现鳖鱼),"Warning: Anti climb paint"(注意:涂有防攀油漆),or sometimes for restricting, which is to set limits and constraints on people's conducts, like "Staff Only"(顾客止步),"20 MINPARKING"(停车限时20分钟),or compelling, which is to require people to take or not to take certain actions, like "Road Up, Detour"(前方修路,请绕行),"Police Line! Do Not Cross"(警戒线,勿超越)
Public signs can be found very easily around us. They are presented in different places for different purposes and functions. For example, We can find public signs at scenic places, which are aimed to remind the visitors to abide by rules or help them better understand what they see, like "Tickets and guide books on sale here for Tower of London"(本处销售伦敦塔门票与导游手册), We have public signs for business and service industry, like "CLOSINGDOWN FOR MODERNIZATION"(装修前大甩卖),"Duty Free"(免税店). We have public signs in gymnastic places, like "Riprap! Do Not Dive!"(乱石危险!请勿潜水!). We have public signs on the packs of goods, like "totally Cholorine Free"(完全无氯),"Forest-Friendly Building Timbers"(环保木材).As we can see, public signs are everywhere.
Public signs bear the following features. First, their meanings are either static,like "Internet Cafe"(网吧),or dynamic, like "No Tipping"(谢绝小费).Second,expressions in public use are of high conciseness. Public signs usually appear on billboards or posters, which have limited space. Readers may only have a quick glimpse when they pass by. Therefore, conciseness becomes the basic rule in public sign translating.
1.2 A General Review of the Research of Public Sign Translation in China
Many scholars have written and published papers concerned with Chinese-English translation (hereinafter referred to as "C-E translation") of public signs from the angles of pragmatics and communicative translation. Their articles can be found in Chinese Translators Journal and other professional journals of the same kind. Various errors of public sign translation have been examined and possible solutions were proposed for those problems.
In the year 2004, scholars that did research on public signs were respectively invited and 本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。