英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语博士论文:《浅析形合与意合的作用》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-31编辑:sally点击率:5304

论文字数:8100论文编号:org201110312133039700语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:形合意合汉语英语翻译句法

摘要:英语论文网:英语翻译论文:本文拟从转移句子重心、句子的“化整为零”与“化零为整”、句子的“树形结构”与“竹式结构”等三个方面论述形合与意合的作用。

将思维概念“间接投射”(indirect projection)于语言表层结构的方式,同样与英语民族重形式逻辑的思维方式有着深厚的渊源。正是这种深层次上的差异,形成了汉、英句子形态冲突的本质性根源。[15]

 

三、翻译策略
很多译者在面对长句时,由于没有能够把握好英汉形合与意合之间的区别,进行两种语码间平稳的转换,译出的句子表面上是英语结构,可潜伏在下面的都是汉语思维方式,零零散散,“逻辑性差”,“欠粘着性”和“主题不清,衔接不紧”等;而用汉语表达时,强行套用英语的形合要求,听起来艰涩、拗口,不流畅。以主谓为结构框架的语法型语言重“形”,而以“话题—说明”为结构的语义型语言重“序”,根据思维之流来安排句法单位的排列顺序。由此可以看出,翻译任务能否完成,第一步取决于翻译者能否构建起正确的语义结构,以源语的表层信息系统为依据,为源语系统到译语系统的转换创造条件(即从解码到换码)。第二部就是运用概念、判断和推理,全力优化译语的表达。可是汉英要实现同步转换会有很多的障碍,这主要集中在语序和句法策略上,译者不得不进行一些变通:
1. 转移重心,重建句式
(例4) 原文: How is(come) it that your roommate’s request and yours are identical?
译文:你室友的请求和你的是一样的,这怎么回事?
例 4 是 从 形 合 到 意 合,英 语 由“ How is( come) it that… ”引出,工整、美观,而译成汉语时则把重心后移,变成叙述———评论的句型,显示出形合、意合的不同。
(例 5)原文:只要你努力,你就会成功。
译文: Hard work will lead to your success.
(例 6) 原文:①
所有美国人受的教育就是长大成人后应该追求金钱和权力,
②而我却偏偏不
要明明是朝这个目标“迈进”的工作,③他对此大惑不解。
译文:(My friend asked the questi论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非