英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

将汉英定语对比和汉英互译联系起来

论文作者:英语论文网论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-08-21编辑:sally点击率:2563

论文字数:20000论文编号:org201208211417268891语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:定语对比翻译汉语英语

摘要:在对比语言学界中,关于汉英定语对比的文章有很多。然而,很少有人系统地将汉英定语对比和汉英互译联系起来。本文将这两者紧密结合,使较为完整地定语对比成功应用到了汉英定语互译的指导中去。

将汉英定语对比和汉英互译联系起来

因为论文的主体内容是汉英定语对比和互译,涉及到对比和翻译的内容需要例子来论证,所以本文包含了大量的汉语和英语例证。这为实现对比和翻译研究的目的提供了更为直观、更为贴切的途径,也是本文的一大特色。
绪论
第一节汉英定语对比研究的历史、现状及存在问题迄今为止,在对比语言学的领域中,有两种关于汉英定语对比研究的文献,分别是英汉对比和汉英对比。但是,无论英汉对比还是汉英对比,对本文的写作都有很大的借鉴意义。
吕叔湘先生拉开了英汉对比研究的序幕,后来赵世开、方梦之、胡壮麟、严学宭等学者又极力主张进行英汉语言对比,推动了对比研究工作的发展;杨自俭、李瑞华于1990年出版了《英汉对比研究论文集》,使英汉对比研究逐渐走向成熟;1991年,刘宓庆出版了专著《汉英对比研究与翻译》,该书初步建立了较为成熟的汉英对比研究模式;学者连淑能在1993年发表了《英汉对比研究》;1997年,出于对汉英对比范围内种种问题的独特见解,潘文国编著了《汉英语对比纲要》一书;1999年,赵世开又连同其他语法家出版了《汉英对比语法论集》;外国从事汉学研究的专家,如Charles Li、S.Thompson等,也对汉英语言进行了对比研究。
大家知道,汉英定语的异同点其实很明显,而且两种语言对比的结果可以应用到很多领域中去,所以我们说,汉英定语对比研究是很可行而且很必要的。1996年熊文华的《汉英定语,状语和宾语的位置》、同年张贵祥的《英汉多项定语的语序问题》、次年应真剑的《汉英多项定语的关系及其顺序探索》,以及2001年易家来的《汉英思维和表达的差异—定语的位置》和《英汉定语表达的异同》等五篇文章,都从语序上对汉英定语做出了对比;2002年谢孝兰的《从英汉对比角度看英汉定语从句的翻译》、2003年郑风华的《定语从句的翻译》、2005年包彩霞的《汉语的定语与英语的定语从句》和同年冯锦的《汉英定语对比与翻译》四篇论文都介绍了汉英定语的翻译问题;吴琳于2004年运用独特的视角研究了汉语的后置定语问题,并发表了论文《汉英后置定语对比分析》。
潘文国在《汉英对比纲要》(1999)中,提到了从微观上去比较两种语言,但在给两种语言中的定语做对比时,他只是讨论了两种语言中多项定语的语序的问题;陆殿阳在《汉英词序的比较研究》(1958)中,只是从汉英定语的位置上做了对比,得到的结论是“现代英语单词做定语一般前置,短语或从句做定语的一般后置,汉语则名词的定语一般前置。”同时还讨论了与结论所不同的殊例,但没有分析造成这些殊例的原因;连淑能在《英汉对比研究》(1993)中,对两种语言进行了综合的考察,提出了“动态与静态”、“综合与分析”、“形合和意合”等说法;吕志鲁在《英汉语法对比研究》(1995)中,从词类结构上对汉英定语做了比较,但比较是单向的,就是把汉语中的定语译成相应的英语;此外,张今、张云清在《英汉比较语法纲要》(1981)中运用言语中的“突出性原则”单独讨论了英语中的定语从句;任学良在《汉英比较语法》(1981)中也从词类角度对汉英定语做了比较。在这后两本专著中,作者在汉英定语的位置差异方面和陆殿阳得到了一样的结论。


参考文献:
[1]管新平,何志平.汉英等效翻译[M].广州:华南理工大学出版社,2006.
[2]冒国安.实用英汉对比教程[M].重庆大学出版社,2004.
[3]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:外语教育出版社,2002.
[4]邓云华.英汉句法对比研究[M].湖南师范大学出版社,2005.
[5]康晋,常玉田.英汉翻译[M].对外经济贸易大学出版社,2007.
[6]原传道.实用英汉翻译技巧[M].河南:人民出版社,2006.
[7]陈树培.英汉报刊翻译常见错误[M].外文出版社,2007.
[8]马育珍.汉译英实践与技巧[M].旅游教育出版社,1996.
[9]陆乃圣.英汉差异及翻译[M].华东工业出版社,1993.
[10]张道真.张道真英语语法[M].山东科学技术出版社,2007.9.
[11]薄冰.薄冰英语语法[M].北京:开明出版社,1998.3.
[12]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
[13]刘俭.定语从句的翻译[J].《北京第二外国语学院学报》,1996.3.
[14]包彩霞.汉语的定语与英语的定语从句[J].《北京第二外国语学院学》,2004.2.
[15]冯蕾.定语位置在英汉两种语言中的异同[J].《山西广播电视大学报》,1999.16.
[16]孙海晨.英语名词性词组在汉译英中的应用[J].《中国翻译》,1998.3.
[17]胡铁生.汉英定语对比及翻译[J].《吉林大学社会科学学报》,1995.4.
[18]吴琳.汉英后置定语对比分析[J].《华中科技大学硕士论文》,2004.5.
[19]符达伟.现代汉语的定语后置[J].《重庆师范学报》,1984.4.
[20]杨新亮.汉英定语静动态的对比与分析[J].《华中科技大学硕士论文》,2006.11.
[21]那瑛.论英汉定语的比较与翻译[J].《渝州大学学报(社会科学版)》,2002.2.如果您需要英语翻译论文代写(  https://www.51lunwen.org/translation/    ),请找英语论文网


中文摘要 3-4
Abstract 4
绪论 7-10
    第一节 汉英定语对比研究的历史、现状及存在问题 7-8
    第二节 汉英定语对比的语料来源、研究方法及价值 8-9
    第三节 文献评述 9-10
第一章 汉英定语对比 10-34
    第一节 充当定语的语法单位对比 10-17
        一、名词 11
        二、名词所有格 11
        三、形容词 11-12
        四、动词 12-14
        五、副词 14
        六、介词短语 14-15
        七、定语从句 15-17
    第二节 定语位置对比 17-27
        一、前置定语 17-19
        二、后置定语 19-24
        三、分隔定语 24-27
    第三节 定语类型对比 27-32
        一、描写定语 27
        二、限定定语 27-30
        三、分类定语 30-31
        四、三种类型定语与中心词的位置关系 31-32
    本章小结 32-34
第二章论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非