英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语境对语义翻译中的作用及其意义 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-04编辑:hynh1021点击率:4047

论文字数:10100论文编号:org201305031012396597语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语义翻译语言上下文情景语境文化语境

摘要:语义是通过语言形式来传达的,语言和文化的微妙关系也就促成了人们借用文化语境来表达语义。同一词语或句子在不同文化语境中会产生不同的意义,词语带有的情感色彩也会因文化不同而各异。语言的翻译一旦改变或失去原有的文化环境,语义的转化就难以完成,甚至完全失败。

,译出中文“招风惹草”文化情景的语义。对于概念意义相同,而语用意义不同的情况应注意以转化源语言借助文化语境所表达的语义为首要任务。在有意保留文化特征的同时保证译文的可读性,又不损害译文的意义。如:“这通身的气派不像老祖宗的外孙女儿,竟是嫡亲的孙女儿似的。”(《红楼梦》)DavidH、kes(1973择文:Andeverythingabouther50distingue!Shedoesn’ttake旗eryoursideofthefamily,Grannie.She15morelikeaJia.”杨宪益、戴乃迭(1980)译文:“He:wholeair1550distinguished!Shedoesn’ttakeafterherfather,son一in一l脚ofourOldAneestor,butmorelikeaJia.”“外孙女”与“take旗eryoursideofth。family”所表达的语用意义不同。“外孙女”、“嫡亲孙女儿”在汉语文化中有着微妙的意义。在汉语文化语境中,其实是在说林黛玉的好气派似乎不是遗传她爹那方,而更像是遗传了贾家这方的好基因。凤姐说这句话中的用意是借赞林黛玉在间接讨好贾母。因此译文一要逊色于译文二。


3.结语


纽马克(1982)曾经说过:“语境在所有翻译中都是最重要的因素,其重要性大于任何法规、任何理论、任何基本词义”。语义离不开语境,对于一个词和句子准确的理解是依赖语境的帮助来实现的,脱离语境往往会导致断章取义。翻译是一种跨语言活动,追寻的是源语言在目标语言中的意义对等。https://www.51lunwen.org/   只有依赖于词或句子所依托的上下文,情景语境及文化语境,才能实现语义的对等。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非