英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

互文性对翻译教学的启示 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-06-06编辑:hynh1021点击率:3271

论文字数:26750论文编号:org201306052014504909语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:互文性翻译教学主体性

摘要:互文性为翻译研究提供一种独特的视角 , 它不仅强调文本与文本之间的互相指涉 , 还体现了不同文化、历史和价值观之间的碰撞与交融 , 因此 , 将互文性理论引入翻译教学具有重要的实践意义。本文主要探讨了互文性理论对翻译教学的启示:教师应当帮助学生充分认识到翻译活动的互文本质从而调动学生学习的积极性和主动性;激发学生全面思考译者在翻译过程中的多重身份从而促进学生作为译者的主体性的发挥;鼓励学生根据不同类型的互文现象调整翻译策略;教师利用语料库为学生尽可能多地提供互文本。

层面上研究翻译的束缚,从而把作者、读者 ( 译者 ) 及其社会历史文化背景,当然也包括意识形态等因素融入到翻译过程中来。互文性理论关于文本的开放性为创译提供了解释,使我们可以鼓励学生创造性地解决问题,增强其学习的兴趣和主动性。但是,翻译教学中也应该避免学生太过个性化的理解以及转换。虽然译者可以有自己独特的理解,但译者仍然来自于某个社会,带有某个社会的共同烙印,从而产生的理解也应该有趋同性。要尽量避免互文性的消极性即过分强调阐释的相对主义。毕竟翻译是一门受约束的艺术,译者的主体性发挥是有限度的(舒奇志,杨华,1999)。3. 鼓励学生依据不同层面的互文性现象调整翻译策略互文性研究由于研究目的不同,从而区分的角度不一样,目前大多数学者采取二分法,而且区分一般都停留在文本互文的层面。克里斯蒂瓦(2000)区分了水平互文性和垂直互文性,哈提姆和梅森(2001)将互文性分为主动互文性和被动互文性。可见对互文性的分类错综复杂,且没有达成共识。我国学者辛斌(2000)曾将互文性分为具体互文性和体裁互文性,这种分法与费尔克劳的分法非常类似,因而得到不少学者沿用,尽管体裁互文性并不能完全取代成构互文性。笔者也曾撰文从互文性的微观层面 ( 词、句 ) 和宏观层面(语篇)探讨了互文性与翻译。罗选民(2006)认为“不同的互文类别应该得到充分的描述,互文的表现形式和手法也应该加以论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非