英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

电影《人在圈途之泰圈》的字幕翻译对策研究 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-12-04编辑:hynh1021点击率:3510

论文字数:3658论文编号:org201312032110352569语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:字幕翻译翻译策略人在口途之泰口

摘要:翻译理论和翻译实践的发展也会促进译学词典的完全良由以上的比较可以看出,译学词典与双语词典,分属两个不同的领域,有很多不同之处,之间仅有很小一部分的重叠。对于翻译工作者来说,译学词典是不可或缺的工具。反思现状,放眼未来,译学词典的发展愈来愈快,定会和双语词典一起为翻译事业做出巨大贡献。

巧”一章介绍了近500条相关条目,在“译学名人”部分介绍了近600位翻译界名人,在“学术著作选介”一章介绍了650余种著作或文章(其中200余种为简介,400余种为索引),在“著名译作选介”部分介绍了330余种译作(其中60余种为索引),“虽离全面尚有距离,但已能够为译学学者提供大量资料,并让译界以外的人士一观而觉其强大阵容和累累硕果”。(孙迎春,2001:403)双语词典的内容相对比较单一一些,有包含不同词语的释义的词典正文,研习专页,主题页,地图以及不规则动词表、地名表、人名表等。2.4研究现状世界范围内译学词典编纂的浪潮从1990年代前后开始,这个年代也是翻译学科发展迅猛的时代。迄今为止,我国出版的译学词典主要有:《中国翻译家辞典》(1988)、《中国科技翻译家词典》(1991)、《中英·英中翻译百科全书》(1995)、《中国翻译词典》(1997)、《译学大词典》(1999)、《中国当代翻译工作者大辞典》(2001)、《译学辞典》(2004)、《翻译研究关键词》(2004)等多部。国外已出版或即将出版的主要包括:《翻译研究词典》(1997)、《劳特利奇翻译学百科全书》(1998),《文学翻译(外译英)百科全书》(200田,《翻译百科全书》(2003),《国际译学百科全书》(即将出版)。而双语词典出现的历史相对于译学词典来说要久远得多,关于双语词典的研究成果也是比较丰硕,“双语词典学”也渐渐成为一个常见的称谓。“据《中国辞书学论文索引》资料,至1989年为止,我国发表的关于双语词典的研究论文已达300余篇(含涉及少数民族语言词典的文章),而据广东外语外贸大学双语词典研究中心最新统计,至1998年止,已逾1700篇”(黄建华等,2001概述:l)


3结束语


译学词典的编研和翻译实践是翻译这门学科里头重要的分支,一定程度上他们是独立存在的,各自有着不同的质的规定性、客观规律、原则以及特点;但是他们又是相互联系,相互制约,相互促进的。译学词典的编研是翻译理论和翻译实践发展的必然产物,对翻译理论和实践的发展也受益于译学词典;反过来,翻译理论和翻译实践的发展也会促进译学词典的完全良由以上的比较可以看出,译学词典与双语词典,分属两个不同的领域,有很多不同之处,之间仅有很小一部分的重叠。对于翻译工作者来说,译学词典是不可或缺的工具。反思现状,放眼未来,译学词典的发展愈来愈快,定会和双语词典一起为翻译事业做出巨大贡献。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非