英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

企业翻译项目外包的内部质量管理 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2014-03-14编辑:hynh1021点击率:3290

论文字数:38642论文编号:org201403121746036126语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 22

关键词:翻译项目外包质量管理翻译审校沟通反馈

摘要:本论文结合企业翻译外包项目,主要从第三方翻译审校和问题反馈及沟通两个层面论述企业在其翻译项目外包过程中的质量管理方法。通过第三方翻译审校,可以进一步确保译文的准确性、可读性、连贯性,并帮助翻译公司进一步明确企业的翻译质量要求;通过问题反馈与沟通,企业与翻译公司有了更加明显的互动,翻译项目的质量管理也更加科学、有序,有利于提高翻译质量和效率。

公司的译员及项目经理给予相应的培训。 总之,企业在对其翻译项目外包进行质量管理时必须灵活采取相应的有效措施,注重企业和翻译公司的双向沟通。 


(二)有待改善问题及其他说明 

尽管企业内部对于翻译外包项目作了较为充分的质量管理工作,但仍然存在有待改善的地方需要解决。这主要体现在两方面:时间紧迫性及项目特殊性。 时间紧迫性是指企业内部要求翻译项目在非常短的时间交付,那么这给企业的语言服务部门及翻译公司非常大的压力,不仅要保证翻译按时完成,还要确保翻译质量达到要求,往往给项目质量造成了很大的风险。同样,关于项目的特殊性,如企业市场部对于面向公众的宣传标语、宣传词之类的翻译,这不仅仅是翻译问题,还涉及到企业的市场定位、策略、形象树立、口吻等因素,要充分考虑到其可见性、适用性,所以这些项目在进行时就可能会超出原先设定的质量流程管理,会消耗更多的时间和精力去做。时间紧迫性及项目特殊性这两大问题,都是需要进一步解决的问题。 除此之外,还有一点需要说明:本文探讨并分析的翻译外包项目质量管理手段,其目的及借鉴对象并非只是企业,同样,翻译公司也应予以重视,因为翻译项目的质量管理最终还是落在翻译公司自身,目前只是根据该阶段的实际情况(翻译公司未能胜任翻译项目的质量管理)而采取的措施及手段。因此,翻译公司应该不断提高其项目流程管理效率,提高译员职业素质,以便更好地为客户(企业)提供翻译服务。  


结语 

本论文结合企业翻译外包项目,主要从第三方翻译审校和问题反馈及沟通两个层面论述企业在其翻译项目外包过程中的质量管理方法。通过第三方翻译审校,可以进一步确保译文的准确性、可读性、连贯性,并帮助翻译公司进一步明确企业的翻译质量要求;通过问题反馈与沟通,企业与翻译公司有了更加明显的互动,翻译项目的质量管理也更加科学、有序,有利于提高翻译质量和效率。本文对市场部翻译外包项目进行了研究,归纳总结了项目质量管理中遇到的问题,并据此找到了相应的策略和解决方法。 有效的质量管理对于翻译外包项目起到了积极有效的作用,本文虽然是从企业的角度探讨如何提高翻译项目的质量水平,但是毕竟翻译公司是翻译项目的主体,因此翻译公司不能依赖于企业进行质量管理,而应从自身做起积累项目管理经验并不断提高服务水平,所以本论文同样对翻译公司具有一定的启示和引导作用。 除此以外,因为篇幅限制,未能将“时间控制”和“成本管理”(翻译项目管理中的另两大核心因素)加以阐述,笔者希望能在今后的工作与实践中对此问题进行进一步的研究,也希望本文能给国内对同一问题感兴趣的研究者带来一定的启发。 
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非