英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《概述西班牙语中冠词的作用》-西班牙语论文免费下载 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-10编辑:gufeng点击率:4475

论文字数:8756论文编号:org201108101138176918语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:西班牙语冠词已知与未知个体与整体存在与非存在西班牙语论文免费下载

摘要:笔者从已知与未知、个别与整体、存在与非存在以及定冠词同与格代词的搭配等4个方面分析了西班牙语冠词的功能作用。

冠词“las”,否则就成了“所有中国的城市和农村人民公社了”,因为一个代表团访问中国所有的城市和农村人民公社是不可能的事。再如:(9) Marx comienza su análisis del capitalismo por lamercancía. /马克思是从商品开始分析资本主义的。这里在“mercancía”前面一定得加定冠词“la”,因为这里的“mercancía”是一个总体概念,而不是指具体的某个商品。在指事物的类别、整体时用定冠词。当我们说“el pez”时,是指不同于其他的动物;当我们说“el café”时,是指不同于其他的饮料;当我们说“la universidad”时,是指不同于其他规格的学校。“El aire、el agua、el trigo、el maíz、la industria、laagricultura etc”的情况一样。(10) Ella aún no había hecho el café. /他还没把咖啡煮好。这个句子里的“el café”是指整体,指与其他的饮料不同。(11) Si quiere, le sirvo un café. /您愿意的话,我给您煮杯咖啡。这个句子里的“un café”是指一杯咖啡,整体的一部分。这样的情况很多:(12) El famoso calígrafo Fei Xinwo sintetizósucarrera artística con la expresión de“trepar alárbol enbusca de peces”. l dijo:“Lógicamente es imposibleencontrar peces trepando a unárbol. Pero, si uno, asabiendas de que habrádificultades, avanza valerosamentehacia su objetivo definido, si lucha con perseverancia poralcanzarlo aunque sabe que ello es poco probable,entonces de seguro haráconéxito lo que pareceirrealizable; de ahíque sea posible coger peses trepando alárbol.”/著名书法家费新我,曾用“缘木求鱼”四字,概括自己走过的艺术道路。他说:“按理,缘木求鱼不可得。但是,只要知难而进,勇往直前,认定目标,坚持奋斗,知其不可为而为之,看起来不能成功的事就能成功,缘木或可得鱼。”例(12)是一段译文,我们注意到文中几次提到“árbol”这个词。第一次和第三次用定冠词“alárbol”,第二次用不定冠词“a unárbol”。“árbol”前面用不定冠词,指某棵树,意思就成真到某棵树上求鱼了,这是绝对不可能的事。“árbol”前面用定冠词,是把树概念化了,句子传达的意思不是真的到树上求鱼,而是形象地表达要从事的事业的难度,几乎是不可能实现的。

 

3.存在的事物与不存在的事物

 

在语言活动中会涉及各种事物,如已知的和未知的、存在的和不存在的事物等等。我们在前面提到,在西班牙语里已知事物用定冠词,未知事物用不定冠词。同样,存在的事物用定冠词,不存在的事物用不定冠词。当我们谈到“存在”与“不存在”时,有一点要明确,“存在”有时是指意念上的“存在”,即客观上不存在却计划好了的。有一些动词的宾语往往是客观不存在的,是在动词谓语描述的行为中或行为后才存在的事物。如:producir、hacer、construir、escribir、provocar、etc。试比较以下例句:(13a) Las bacterias producen enfermedades. /细菌会引起疾病。(13b)Las bacterias producen las enfermedades./这些疾病是细菌引起的。(14a) El Partido comunista de China ha hecho de lavieja China un próspero país socialista. /中国共产党把旧中国建成了一个繁荣昌盛的社会主义国家。(14b) El Partido Comunista de China ha hecho de lavieja China el próspero país socialista. /是中国共产党把旧中国建设成繁荣昌盛的社会主义国家的。从以上两组例句可以看出,例(13a)和(14a)谓语动词的宾语都是不定冠词,表明在谓语动词的行为发生之前,这些事物是不存在的,句子传达的信息中心在宾语上,要对方知道行为的结果;而例(13b)、(14b)的信息中心不在宾语上,而是移到了谓语或状语上,告诉人们行为和行为发生的状况,因为宾语加上定冠词,表明是存在的事物,存在的事物不是人们关心的重点。我们在前面已经提到,汉语是通过词序变化来体现句子所传达的信息中心的位置的,而西班牙语则是通过冠词实现这种语法意义的。

 

3•1 在西班牙语的语言活动中涉及不存在的事物时,用不定冠词(15) La Unión Soviética construiráun gaseoducto enSiberia con financiamiento europeo, lo cual le permitirádisponer de fondos para costear la interminable guerra enAfganistán y las guerrillas en El Salvadoryotros países. /苏联将用西欧的资金在西伯利亚铺设一条天然气管道,这就使它有钱支付旷日持久的阿富汗战争和萨尔瓦多以及其他国家的游击战。(16) Solamente permanece el conflicto entre Oeste yOeste, deíndole comercial, que enfrentaba a EstadosUnidos con Japón y al que ahora se suma también Europacomo una nueva potencia. /惟有西方与西方的对抗仍在继续。他们的对抗是贸易的,首先是美国与日本的对抗,现在又来了个新超级大国———欧洲。

 

3•2 语言活动中涉及自然界里存在的单一或不可分的事物时,用定冠词(17) Al calentarse el aire en un lugar por efecto delcalor del sol, se dilata y, como consecuencia, pierdedensidad; entonces el aire frío, más pesado, de lasregiones cercanas tiende a moverse hacia dicho lugar contanta mayor velocidad cuanto mayor sea entre ambos ladiferencia de densidad. /一个地方的空气受到太阳照射而发热、膨胀,结果是浓度下降;于是邻近地区的比较重的冷空气就向这里流动,浓度相差越大,冷空气流动的速度就越快。(18) En aquella zona del mar, la temperatura escercana a cero grado y la presión es sorprendentementeenorme. /在那片海域,气温接近零度,气压非常大。

 

3•3 已经存在的,人所共知的事物用定冠词(19) La Rusia Zarita emprendióel camino dedesarrollo capitalista después de otros países. /沙皇俄国走上资本主义发展道路比其他国家晚。(20) Los héroes, 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非