英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《概述西班牙语中冠词的作用》-西班牙语论文免费下载 [3]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-10编辑:gufeng点击率:4476

论文字数:8756论文编号:org201108101138176918语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:西班牙语冠词已知与未知个体与整体存在与非存在西班牙语论文免费下载

摘要:笔者从已知与未知、个别与整体、存在与非存在以及定冠词同与格代词的搭配等4个方面分析了西班牙语冠词的功能作用。

los grandes hombres puedendesempe ar un papel importante en la vida de la sociedaden la medida en que sepan comprender acertadamente lascondiciones del desarrollo de la sociedad y el modo demodificarlas para mejorarlas. (Historia de PC de laURSS) /凡是伟大的英雄人物,只有善于正确理解社会发展的条件以及变革这些条件、改善这些条件的方式,才能在社会生活中起重要的作用。( 21 ) Cuando los muchachos de la próximageneración argentina estudien la historia de su país tal vez,con mayor perspectiva, comprenderán mejor que los quelos están viviendo, los acontecimientos de la Argentina dehoy. /当阿根廷下一代青年学习祖国历史时,对事物进行判断的条件也许更好,因而对阿根廷今天发生的事件要比亲身经历的这一代人理解得更深。(22) Creo que todos salimos de nuestra asambleaempapados en la convicción de que nuestra causa serácoronada por la victoria. /我相信我们大家对这次会议都充满信心,确信我们的事业一定会胜利。(23) Subsiste aún la duda sobre si la guerra atómicase iniciaría en Europa o si primero se destruiríanmutuamente Rusia y los Estados Unidos. /仍然有疑问的是核战争将在欧洲开始,还是苏联和美国间首先互相摧毁。

 

4.定冠词同与格代词的搭配

 

还有一种中国人不易理解或者容易忽视的现象:定冠词同与格代词配合表示物主形容词的功能。(24) El viento me quitóel sombrero. /风把我的帽子刮掉了。(25) El queso se le cayóde la boca. /奶酪从他的嘴里掉了下来。(26) Es cierto que se te perdióel reloj? /你的手表真的丢了?(27) El médico le tomóel pulso, le auscultóy lemiróla lengua y la garganta/医生诊了脉,听了胸,并看了他的舌和喉。由前置词“de”引出的定语是否带定冠词,也非常值得我们注意。一般来说,表示内容、性质等的定语不加定冠词,如un vaso de agua、la sala declase、un libro de historia、la mesa de madera。而表示所属关系的定语前面要加定冠词,如“las revistasdel profesor, los alumnos de la Universidad de Beijing”;“la experiencia política de la colectiva”(集体的政治经验)指整个机构的政治经验;“La política de frenteúnico”(统一战线政策),意思是政策的内容是统一战线,而“La política del frenteúnico”(统一战线的政策)的意思是统一战线所执行的政策。我们千万不可轻视这个问题,一定得弄清楚定语的作用,决定是否加定冠词。下面我们再举一个例子:(28) Aplastaremos el hocico de puerco de todoagresor que se atreva a invadir a nuestra patria. /任何侵略者胆敢侵犯我们祖国,我们就把他们的猪嘴砸烂。这个句子里的“puerco”前面就不能加定冠词“el”,否则就成了笑话。因为侵略者是人,不可能有“猪嘴”。另外,如果中心词是动名词,那么定语是受事者的话,也要加定冠词,如“La administración de laproducción”、“la modernización de la ciencia”。我们还拿上面的例(9)为例,该句的“análisis”具有动作性,其定语“capitalismo”实际上是分析的对象,所以在“capitalismo”前面加定冠词“el”,否则就成了“资本主义分析”,或具有资本主义性质的分析。

 

5.结语

 

以上我们从4个方面对西班牙语冠词的功能进行了分析,并同汉语相应的表达形式进行了比较,旨在得出带规律性的认识,以便在实际语言活动中能够准确理解并正确把握西班牙语冠词的用法。西班牙语冠词之所以不易准确把握,主要是因为汉语里没有相应的词类,而体现相应功能的语法手段又常常不被人注意。这里必须指出,不注意,并不意味着不会应用。就连6岁顽童都不会混淆“来客人了”和“客人来了”这两句汉语所表达的信息。然而,如果用西班牙语来表达这两句汉语时,却会遇到冠词的应用问题(Han venido (unos) invitados和Han venido los invitados)。西班牙语的冠词和标点符号一样,自身没有意思,但却是西班牙语这个庞大语言符号系统的有机组成部分,在实际语言活动中起着十分重要的作用。

 

参考文献
[1]董燕生.西班牙语句法[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999.
[2]杨月蓉.实用汉语语法与修辞[M].重庆:西南师范大学出版社, 1999.
[3]赵士钰.新编汉西翻译教程[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999.
[4] Ignacio Bosque y Violeta Demonte.Gramática Descriptiva de laLengua Espa ola[M]. Real Academia Espa ola. ColecciónNebrija y Bello, Editorial Espasa Calpe, S•A, Madrid, 1999.
[5] Leonardo Gómez Torrego.Gramática Didáctica del Espa ol[M]. CESMA, S•A, Madrid, 2002.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非