英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《浸泡式教学的概念及其在西班牙语教学中的应用》-西班牙语论文资料库 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-10编辑:gufeng点击率:4204

论文字数:6880论文编号:org201108101151206928语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:浸泡写长西班牙语教学西班牙语论文资料库

摘要:本文论述了浸泡式教学的概念,并分析了如何运用浸泡式教学对西班牙语专业学生通识课教学进行改革。

言操练。即使采用交际法,也难免这一特征。因此我们认为,学习者尽管在某种程度上受到了西班牙语语言氛围的浸泡,但这种浸泡的剂量还远远不够。首都师范大学西班牙语专业本科培养方案要求,学生必须修满总学分191分方能毕业,其中非专业课的通识课程(公共课)以及其他教育环节诸如军训、创新活动和社会实践学分合计为61分。这就是说,不使用西班牙语教学的课程占学生全部课程总量的将近1/3。尽管西班牙语专业课程教学基本全程使用学生的目标语,但存在以下几个问题不容忽视:(1)语言环境缺乏,语言输入量不足,而第二语言习得须有广泛、持久的语言环境支持;(2)通识课程教学不以目标语言为工具,学习的内驱力明显不足,对目标语言的掌握所起的功效很小;(3)“听说领先”的专业课教学中,学生掌握了西班牙语一些日常表达方式,但是由于语言专业课堂上的操练很少具有真正的交际和表达深层思想的价值,因此在要阐述理论、观点和概念时,或者在跨文化交际的实践中,往往感到力不从心。高校西班牙语专业教学,课堂是主要阵地,因此我们的外语环境其实靠的就是课堂语言环境。然而,专业培养方案中以内容为核心的学科课程,即通识课,都是使用汉语教与学、读与写的。这些课程无疑会给学生很大的教益,但同时也有遗憾,因为全盘以汉语为教学语言,对于西班牙语专业的学生来说,收效远不如使用西班牙语。何不采取一箭双雕、两全其美的教学模式呢?通识课的教学也用西班牙语浸泡学生,以使其在学知识、受教育的同时,无意中西班牙语语言能力也得到有效的提高。我们认为,所有的通识课,包括必修和选修课,比如中国革命史、毛泽东思想、政治经济学、哲学、邓小平理论、“三个代表”思想、国际政治与经济、思想道德等学科,甚至于体育、计算机等课程,都可以也应该全部用学生的目标语言进行教学。这些课程均以思想内容的传授为目的,充盈着我们在外语专业技能课教学中很难创造出来的真实的交际氛围、交际角色、交际话题等。另外,这些课程也为语言的产生性运用提供了大量的机会。“……语言产生性运用有助于学习者检验目的语句法结构和词语的使用,促进语言运用的自动化,有效达到习得的目的”(王初明,2000)。学生使用外语表达有一定深度的思想时,不得不用该语言思维,并且主动地调用已学过的语言知识,斟酌其语法规则,琢磨其词语搭配,掂量词句使用得是否得体,是否能够准确阐明自己的观点。毫无疑问,如此长时期、又全方位地语言熏陶,定能使学生的外语学习实现“多、快、好、省”。我国学生学习外语的目的主要是将来从事中外文化、经济、政治、科技等方面的交流与合作。高年级学生的专业课程主要涉及所学语言国家的文学、语言学、历史、习俗、经济、政治等方面的内容。这些方面的知识,有助于学生理解与接受外域的语言、文化,但如何向外介绍中华民族的东西,使外国了解中国,扩大中国的语言文化在国际上的影响,还是一个尚需研究与解决的问题,我们外语教师对此责无旁贷。所谓交流不能是单方面的,应该是中外互补互利的。西班牙语专业的学生,修完用汉语讲习的公共课之后,对中国的语言、文化、政治、经济、思想等有了一定程度的认知,但从这些知识到使用外语把它们传播出去,还需完成一番艰辛的转化过程。作为西班牙语专业的教师有义务培养提高学生的这种“输出”能力。我们认为,把目前使用汉语教学的公共课转为使用外语教学,一定会有利于学生发展对外介绍中国的语言能力。这就意味着我们要办“大”西班牙语教学。

 

五、师资与教材  

 

通识课使用西班牙语教学,面临的首要问题就是师资问题,因为,比如说,开设使用西班牙语教学的中国革命史课程,首先必须具备既懂这门学科、又会这门外语的教师。这种教师肩负双重任务,当然,其教学重点首先是学科内容,其次是外语。解决师资问题的途径有三条:要么让教通识课的老师学西班牙语,要么是让一部分教西班牙语专业课的老师学教通识课,要么聘请母语为西班牙语的外籍教师。显然,这第三条途径我们今天的国情还不允许。外语教学,一般是学生随着老师说。在我们目前的条件下,课堂是学生学、练口语最重要的场合,教师对学生外语表达方面潜移默化的影响至关重要。这就要求教者要精通外语。因此,相比之下,上述第二条途径更具优势,也有更好的可行性。通西班牙语的教师,花几年时间学习一门新的学科,然后使用西班牙语把它教授给学生,这是一件既具趣味性、又有实际意义的事情。而且,与我们现有的专业课的课程建设一样,使用西班牙语的通识课的教师队伍也应有梯队。梯队的形成与建设,有利于培育浓厚的学术氛围,有利于提高教师的业务水平与技能,也有利于申请与攻克科研项目。以这种思路办学,西班牙语现有的教师以及教师的编制自然远远不够,必须大量增加。我们应该考虑办“大”西班牙语教学,努力改变迄今我国高校西班牙语专业教学“小打小闹”的局面。作为起步,西班牙语专业教师可以选一门通识课学习,同时研读西班牙语国家在相关学科的教材和研究成果,熟悉其词汇和语体;之后,可尝试翻译、改写、编写或者引进教材,开课讲授。教育部[2001]4号《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》关于教材的意见是:九、大力提倡编写、引进和使用先进教材教材的质量直接体现着高等教育和科学研究的发展水平,也直接影响本科教学的质量。高等学校要结合学科、专业的调整,加快教材的更新换代。对于信息科学、生命科学等发展迅速、国际通用性、可比性强的学科和专业可以直接引进先进的、能反映学科发展前沿的原版教材。鼓励使用“面向21世纪课程教材”、“九五”国家重点教材和教学指导委员会推荐的教材。理工类、财经政法类和农林医药类专业使用近3年出版新教材的比例应达到50%左右。建立科学的高校教材编写、评价和选用制度,鼓励有条件的高等学校编写具有特色的高水平教材、讲义,防止教材编写上的低水平重复,杜绝质量低劣的教材进入课堂。因此,应该积极鼓励教师采用优秀的西班牙语原版或引进版教材。通识课程的教学是学科基础教学,在深度和广度上有别于专业课程教学,所以我们认为,西班牙语专业教师通过几年的努力应该能够胜任。显然,要办“大”西班牙语专业教学,意味着学校的管理体制必须进行一定地调整,使其与浸泡式外语教学模式相适应,并能促进这一模式的发展与成熟。外语教学有其自身的特征和规律。因此教学的管理部门应该适应其特征,遵循其客观规律,而不是相反,使外语教学与其他学科的教学千篇一律。这样势必会脱离实际,影响甚至在某种程度上干扰外语教学,降低效率。

 

六、结束语  

 

学习第二语言很重要的一个因素就是要利用目标语言的使用环境。在我国目前的条件下,绝大部分学习者出国留学有重重困难。但是,我们完全可以在国内创造出外语语言环境来。课堂其实就是一种语言环境,因此应该尽可能地增加外语课时。当然,外语课时的绝对增加或延长是不现实的,但相对地增加、延长并不难。那就是尽可能实行“大”西班牙语教学。适宜的外语氛围的加增,等于西班牙语教学在量上扩展,其结果必然促进西班牙语教学在质上有效提高。近几年,教育界的竞争日趋激烈。如何在竞争中求生存,求发展,搞特色教学是一条出路。我们认为,通过浸泡式办“大”西班牙语教学,努力为学生营造用外文理解和掌握专业知识,用外文思考和解决问题的氛围,在提高学生外语接受能力的同时自然而然地培养其产生能力和创造能力,无疑可以形成一种教学特色。实施这种办学思路,要求学校的管理理念要解放,管理权力要下放,使西班牙语专业教学拥有充分的自主权,能够根据自己的实际情况,遵循第二语言教学的客观规律,确定切实可行的教学模式和相应的管理体制,圆满而又科学地完成教学计划。只有这样,西班牙语教学才能更富活力和效益,学生学习的兴趣、教师工作的积极性和创造性才能更加充分地调动起来。专业师资力量雄厚的单位是否可以对“大”西班牙语教学模式进行试验,探讨其可行性? 

 

参考文献
[ 1 ]刘祥福,蔡芸.浸泡式英语教学实验报告.现代外语,1997,(3).
[ 2 ]卢丹怀.双语教育面临新挑战.全球教育展望,2001, (10).
[ 3 ]王斌华.加拿大双语教育的回眸与启迪.中小学英语教学与研究,2002, (1) .
[ 4 ]王初明,牛瑞英,郑小湘.以写促学———一项英语写作教学改革的试验.外语教学与研究,2000, 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非