英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语职称论文发表-《探析母语及母语文化在外语学习中的重要性》 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-11编辑:gufeng点击率:3261

论文字数:5643论文编号:org201111111613036106语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:缺失与补偿外语专业的“双语”教育英语职称论文发表

摘要:笔者认为对母语及母语文化的忽视是外语学习的误区,并对外语教育的瓶颈、外语专业也须“双语”教育进行了简要论述。

与汉语相声一样的先扬后抑的“抖包袱式”的修辞艺术效果,是一种令人忍俊不禁的喜剧美。而译(1)改变了原文的语序,损害了原文的这种艺术效果和审美价值。反观译(2),不仅保留了原文的信息和语序,而且几乎具有与原文一样的语言美。二者相比,译(2)显然比译(1)好。翻译要达到较好的效果,要求译者必须打下深厚的中文基本功底,领悟汉语言文学的精髓,使之融入血液中才行。

 

2.具体可采纳的补偿方法(1)增强学生的文化自觉意识“文化自觉”意识是费孝通于1997年在《反思•对话•文化自觉》一文中提出的。他指出,中国文化必须经过文化自觉的过程,而“文化自觉是一个艰巨的过程,首先要认识自己的文化,理解所接触到的多种文化,才有条件在这个已经处在形成中的多元文化世界里确立自己的位置,经过自主的适应,和其他文化一起,取长补短,共同建立一个有共同认可的基本次序和一套各种文化能和平共处,各抒所长,联手发展的共处守则”。在我们接受多元文化的同时,要全面正确地了解母语文化,这样才能正确地对待别国文化。早在20世纪80年代,语言大师许国璋就批评过在外语人才的培养中忽视母语的现象,他曾多次强调学习祖国语言和文化的重要性,他认为大学外文系和中文系要打通,学外语的人一定要学好汉语,中国人治语言之学,终究要回到自己的语言文化中来。(2)提高学生用外语表达母语文化的能力我国许多的外语大家,无一不同时是国语大师。他们“大多学兼中外,治国学的,如王国维、胡适、陈寅恪等,多数也是外语的高手;治外语的,如吴宓、许国璋、杨宪益等,也在国学上有深厚的根基。文学家大多兼翻译家,如鲁迅、郭沫若、林语堂、茅盾、巴金、冰心等;而翻译家也往往兼从事创作与研究,如季羡林、朱光潜、卞之琳、杨绛等。钱钟书以治西文而成国家之泰斗;朱生豪以学中文而奏译莎之绝响,时隔多年,犹使人向往不已。专治汉语而出身外语者不乏其人,如吕叔湘、高名凯、张志公等。这些学者和文坛巨匠出入中外、熔铸古今,徜徉于语言文史诸学科之间”(潘文国2002: 65)。不仅要让学生掌握母语文化,而且还要提高学生用外语表达母语文化的能力。尤其是翻译课更应重视中译外的教学,培养学生用外语表达中国文化及社会现象的语言技能。学生能接触到的用外语表达中国文化内容的书刊资料有限,客观上也影响到学习和训练表达母语文化的能力。在外语教学中开设文化泛读课,鼓励学生阅读以中国文化为题材的外语作品,如林语堂的《京华烟云》(Moment in Pe-king)和《吾国吾民》(My country andMy People)、丁往道的《中国文化掠影》(Limpses of Chinese Cul-ture)等,都是用英语介绍论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非