英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中西方文化差异与英语学习的特点

论文作者:英语论文论文属性:短文 essay登出时间:2010-01-18编辑:lisa点击率:5757

论文字数:论文编号:org201001181106221263语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中西方文化差异英语学习跨文化交际

摘要: 语言交际离不开文化 , 语言是文化的一部分 , 同时又是文化的载体 , 如果对中西文化不了解 , 势必造成英语学习乃至交际的失误 , 只有深刻了解不同民族不同的文化渊源 , 熟悉中西方文化差异并结合英语学习的特点 , 才能达到跨文化交际。
   学习语言不只是对该语言语音、 语法、 句法、 词汇和习语的掌握, 也不只是同语言本身打交道的问题,学习一门语言的目的在于运用语言进行有效交际。这不仅需要掌握足够的语言知识,而且需要了解该语言国家的文化背景知识。在语言交际中,特别是在跨本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供文化语言交际的过程中,交际双方如果不了解交际方语言的文化背景,就很难达到交际的目的。随着我国加入WT O以及 2008年奥运会和 2010年上海世博会已进入倒计时,中国日益走向国际化,英语学习与运用也越来越重要,要求和了解英语国家文化的人也越来越多。而无论是政府公务员,还是外企、 合资企业白领,乃至高校教师和研究人员,他们在工作学习及与外国人的实际交往中,因中西方文化差异引起的误解也时有发生,严重地影响跨文化交际的顺利进行。语言是文化的一部分,同时又是文化的载体、 文化的折射。 “ 一定的语言总是历史地和一定文化相关联。各种语言本身只能在交织蕴藏语言的文化背景中才能被充分认识,语言和文化总是被一起研究的。 ” 中西方语言的差异除句法结构的不同本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供外,还表现出了文化的差异。要想真正掌握英语,不能仅仅限于对英语词面意义的理解,更重要的是要了解外国的社会、 文化、 历史背景乃至人情风俗习惯等方面的知识,了解中西方文化方面的差异。从文化差异出发去研究语言差异,才能有效地把握和运用语言。本文从英语学习中由于人文、 地理、 历史、 社会制度、 经济发展、 民族信仰以及风俗习惯的差别导致的中西方文化的差异做一比较,以期有利于英语语言的学习。
    一、 中西方文化差异
   (一)不同人文、 地理、 历史等环境导致中西习语上的差异。世界上每一个民族由于所处的地理位置和历史发展的不同,必然会导致语言上的差异。英国人见面时总喜欢说:“Lovelyweather, isn’ t it? (今天天气很好! )” 等谈论天气的话题,而中国人见面后总少不了问:“ 你吃了吗?” 这是因为对英国人来说,他们很少享受阳光明媚的日子,故而谈论天气成了英国人生活中的重要话题,而中国人喜欢说“ 吃” 是由于中国自古以来就是传统的农业大国,即所谓“ 靠天本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供吃饭” 。这说明西方人注重社交性,而中国人注重“ 食” 用性。     由于人文地理因素,致使人们看问题的角度有差异,语言表达就有所不同。中国人尊“ 东方” 为四方之首,故汉语中关于方位的次序为“ 东、 南、 西、 北” ,英语中方位次序常为 north (北)、s outh (南)、 east (东)、 west (西) ,汉语的“ 东北” 英语为“northeast”(北东) ,汉语的“西北 ” 英语为“northwest” ,“东南 ” 英语为“s outheast” (南东) ,“ 西南” 英语为“s outhwest” (南西) ,之所以会产生不同,是因为中国人尊东方为首,因为日出于东方,这是一些民族自古以来的看法,而英国人和航海深渊很深,以北为方位之首。
     (二)不同的历史文化渊源及文化背景导致中西词语内涵上的差异。英汉民族分属于东西方民族,有不同的历史渊源和文化背景。他们的语言结构和思维方式都各有自身的特点,并形成了各自不同的心理模式和心理趋向。同是一种事物,“ 由于民族间不同的心理感受,在语言中就会出现不同的意识感知,而且这种意识感知的不相融合,又必然导致出两种截然不同的语言效果” 。著名的语言学家和翻译学家奈达指出:“ 语言深深的植根于社会生活中,不了解语言的社会文化背景,就无法理解这样的语言的确切含义,每一个民族都有自己的民族文化的历史积淀和深层根基。 ” 希腊罗马神话是世界文学宝库中一颗璀璨夺目的明珠,它对西方的文学艺术和语言产生了极大的影响。英语并不是希本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供腊的语言,但希腊是欧洲文明的发源地,所以英语和希腊罗马神话有着千丝万缕的联系。很多英语词汇其实是由希腊神话演变来的,学习英语若不了解希腊罗马神话就很难知道“Pandora’ s box” 是灾祸之源,“Achilles heel” 则指致命的薄弱环节,“Tr ojan horse” 洛伊木马计,后人用此来比喻从内部进行的颠覆阴谋。在以佛教为主的中国传统宗教文化中,“ 老天爷” 成了佛教徒心目中的天神。这里,“ 天” 与“God” 并不完全对应,用“Heaven” 更合适。汉语中许多词语来源于佛教、 道教,如“ 三生有幸” 中的“ 三生” 源于佛教,指前生、 今生、 来生,该词语用来形容机遇非常难得。再如不同的文化背景在中西文化中动植物名称所表达的喻义也有差异。龙 (drag on) 一词,在中国人看来,它是中华民族的象征,并对其情有独钟。对“ 龙” 的特殊偏爱,是中国人共同的心理特征,是吉祥、 高贵、 力量的象征,如做父母的都希望孩子将来有出息,“ 望子成龙” ; 男子汉要叱咤风云,“ 龙吟虎啸” ;人们常常用“ 龙凤呈祥” 祝愿国家繁荣富强,人民生活幸福等,但在西方文化中 drag on却是一种凶残肆虐的怪兽,是厌恶的象征,常作贬义词使用,例如,在小说《 飘》 中, Rhett Barte2ly把他厌恶的老妇人称作“female drag on” (凶悍的女人) 。猫在英语中喻指毒辣,如:“ She is a cat” (她是个心地恶毒的女人) , 汉语则有贪嘴之意。 汉语中气壮如牛、 像老黄牛一样干活,英语中需表达为“as str ong as horse” “work like a house” 为什么汉语用牛而英语用 house呢? 答案是由于中国人长期以来用牛来耕田地,早期英国人却用马来耕作,于是就产生了不同的用法。中国用“ 爱屋及乌” 来比喻爱一个人而连带喜爱和他本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供有关的人或物,而英文则是“Love me, l ove my dog” 。在汉语的许多文学作品中,处处可见利用花作比喻的例子。然而同是一种花,因不同民族有不同的文化背景和主观认识,其比喻象征意义也各有千秋,例如:中国人认为荷花 ( l otus fl ower) 有出污泥而不染的高尚情操,但欧美国家的人们却因主观认识上的差异则把它比喻为“ 疏远了的爱” (estranged l ove) 。通过以上的例子不难看出民族间的相互接触为一种语言吸收同化另一种语言的词语提供了条件,但能否同化仍受到民族心理的制约。掌握一些西方语言文字内涵的差异及习惯表达方式,在英语学习中显得尤为重要。      (三)不同的社会背景、 体制以及不同阶段的经济文化变化会导致价值观的差异,并且会形成特殊文化产物。语言是文化的载体,不同的社会背景,体制以及不同的经济文化变化都可在语言中反映,著名语言学家许国璋说:“ 语言本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供是一种符号系统,当作用于文化的时候它是文化信息的容器和载体” 。由于社会背景体制的不同,中西文化在价值观念上也存在着差异。我们在《 大学英语》 中曾遇到过这样一句话“Were it left me t o decidewhetherwe should have a g overnmentwithout news papers orwithouta g overnment, I should not hesitate a moment t o prefer the latter(Thomas Jeffers on)” 学生就不理解 Jeffers on为什么把报纸和政府对立起来呢? 通常不是政府办报纸,报纸为政府服务吗? 其实这是一个明显的中外政府制度不同带来的文化空缺的例证。西方国家一贯标榜新闻言论自由,广播、 电视、 报纸在很大程度上已成为论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非