英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析广告英语语篇的衔接手段及特点

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-01编辑:huangtian2088027点击率:4066

论文字数:3974论文编号:org201108012150061595语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语语法衔接词汇衔接

摘要:广告在现代社会中已经渗透入了人们的每个生活角落中,但是在广告中经常出现一些句式和错别字的问题。本文从英语广告的语篇来分析英语广告的特点以及其出现的问题。

分析广告英语语篇的衔接手段及特点

 

[摘 要]作为一种特殊的文体,代写英语论文广告英语语篇的构成机制不同于其他语篇的构成机制。本文试图从韩礼德(Halliday)所提出的衔接理论入手,从语法衔接及词汇衔接两大方面来分析广告英语语篇的衔接手段及特点。

 

[关键词]广告英语 语法衔接 词汇衔接

 

在现代社会中,广告已经渗入到人们生活中的各个方面,广告语言也逐渐形成了独特的风格。广告语篇是具有影响力的书面语篇之一。广告英语,作为广告信息编码的应用文体,形成一种相对独立的应用性语篇。在人们的印象中,广告英语语篇不拘一格,丰富多彩,运用各类形式来体现其语言的新颖、多样、生动和形象等特点,具有浓郁的生活气息和强大的感染力和表现力,形成独有的鲜明特色。但是所有的广告都有一个目的,那就是为了说服别人购买商品和服务,或做某种事情。而大多数消费者很少会花大量时间研究广告,所以广告必须要在很短的时间内引起读者的强烈购买欲。因此,广告的形式和内容必须引人注目,通俗易懂,并且要使人读后印象深刻。正是这些需要使广告语篇的衔接机制不完全等同于一般语篇的衔接机制,而是形成了自己的衔接风格。

本文试图从韩礼德(Halliday)所提出的衔接理论入手,从多个方面来分析广告英语语篇的衔接手段及特点。韩礼德把衔接分为语法衔接(grammatical cohesion)和词汇衔接(lexical cohesion)两种。语法衔接又分为四种:照应(reference)、省略(ellipsis)、替代(substitution)和连接(conjunction)。词汇衔接也分四种:重复(repetition)、同义/反义(synonymy/antonymy)、上下义/局部—整体关系(hyponymy/meronymy)和搭配(collocation)。下面将通过一些广告实例来分析这些衔接手段的实际应用。

 

1.照应照应指的是语篇中一个成分作为另一个成分的参照点。照应有外照应和内照应之分。外照应指语篇以外的语义关系,如一个人指着一个物品问:What is it?这个it指的是语篇以外的成分。内照应指语篇内的语义关系,如在Colgate! Cleans your breath while it cleans yourteeth.这个例子中,it指的是上一句中的Colgate。内照应有回指和下指之分,回指是用来照应已经出现过的成分,下指是照应下文要出现的成分。照应在广告上的大量应用可以使广告结构紧凑,语言具有吸引力。例如:You either haveitor you don’t.WhenTshirts have LYCRA, you get a fit that doesn’tquit, if the tag doesn’t say“hasit”,itdoesn’t haveit.(LY-CRA)在这篇广告中出现了四个it,第一个it用来下指正文的T shirt,第二个it用来回指前面刚刚出现的LY-CRA,第三及第四个it分别用来再次回指前面所提到的Tshirt及LYCRA。从这则广告中我们看出,回指及下指的应用使广告的语言结构紧凑,具有吸引力,第一个it的使用引起了读者的好奇心,从而继续读下去,随后的三个it使所宣传的产品在瞬间之内给读者留下了深刻的印象。用于表示内照应的词主要有以下三大类。

(1)人称代词。如在Rendezvous———It’s a brilliantcombination of functionality and performance这则广告中,it照应的是Rendezvous。

(2)指示代词。如this,that,these,those,the,here,there,now,then等,说话人通过指明事物在时间和空间上的远近来确定所指对象。例如:Elegance,Refinement,Sophistication.Theseare the qual-itieswe come to appreciate in a complexworld.———Buick“The Economist?”“Isn’tthata peculiar name for a journal that also dis-cusses America, Britain, Europe, Science and Technology,world politics, books plus arts, current affairs...along withbusiness, finance and economies?”

(3)比较词语。如same,so,as, similarly,more,other,such等,此种照应是通过形容词和副词的比较等级形式以及其他一些有比较意义的词语表示照应关系。例如:

What’s on your arm should be as beautiful as who’s onit. (Watch ad.)

Aperfume with a fragrance as beautiful and lingering asonly 4000 flowers can be.. (Perfume ad.)

Feather-water, light as a feather. (Feather-waterglasses ad.)Look younger in only twoweeks.

 

2.省略省略指上下文已经提到的、交际双方可以填补的、但不在特定的地方出现的成分。省略的内容可以从情景语境中推知,也可以参照上下文推知。用信息理论解释,省略的都是已知信息,留下的是新信息或重要信息。在广告英语中,由于篇幅所限,多使用省略手段,目的是突出作者所要表达的新信息。例如:

———Soyou’re lookingforthe bestwaytotraveltoScan-dinavia and the rest of the world. Who cares?———We care.

We care后面省略了the bestway to travel to Scandina-via and the rest of the world.省略恰恰反映了广告语篇简洁的特点。下面是一则关于洗发剂的广告,总共含四个句子。第二、三、四句的主语均与第一句相同,所以被省略。

Clean-Scalp shampoo is thorough but mild enough fordaily use. (It) Leaves hair healthy-looking,manageable.(It) Has no perfume to irritate skin and eyes. (It) Alsoworkson beards.再如:We would never say that newAudi 100 is the bestin its class———we do not have to (say that newAudi 100 isthe best in its class).

停顿之后的转折令人发笑,同时对该型号奥迪汽车更加信赖。而Spoil yourself and not yourfigure.这则广告的全文应是Spoil yourself and do not spoilyour figure.但在广告语篇中,省略的并不一定就是旧信息,根据语境或人们的共有知识,不需要说明,人们可以推理或根据“信息补差能力”来理解话语。广告撰写者也会利用人们的补差能力,尽可能地使语言简洁,让话语留有回味想象的余地,所以很多广告都使用了独词句。

例如:Recessions,depressions,war, peace,bulls, bears,booms and busts.Been there,Done that. (BNY Inve论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非