英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《英语广告常规构词法及其新词构造方法分析》-广告英语硕士课程论文定制

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-14编辑:gufeng点击率:3838

论文字数:5937论文编号:org201110141133445109语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语广告新词词汇创造广告英语硕士课程论文定制

摘要:本文先就英语广告新词的构成中所运用的常规构词法进行论述,然后对运用语音、语意规则、借用外来词、错拼等特殊的构词方式和创新方法进行探讨。

《英语广告常规构词法及其新词构造方法分析》-广告英语硕士课程论文定制

[摘要]关于《英语广告常规构词法及其新词构造方法分析》的广告英语硕士课程论文定制:作为一种商业性的语言,英语广告中的新词不断涌现,已引起众多经济界人士和语言研究者们的极大关注。语言是一种增强广告表现力的重要手段,英文广告如何突破传统构词思维巧用语音,语意规则创建新词,是吸引读者和顾客的注意力的重要途径。

 

[关键词]英语广告;新词;词汇创造

 

广告(advertise)一词,源出于拉丁语advertere,有“引起注意”的意思。后来advertere这个词在中古英语时代演变为advedise。随着历史的推进和人们对广告认识的加深,现在广告已不单指一个广告,更多的是指一系列的广告活动。广告促销是最基本的方式,广告的内容及表达方法往往决定了一则广告的成败。本文先就英语广告新词的构成中所运用的常规构词法进行论述,然后对运用语音、语意规则、借用外来词、错拼等特殊的构词方式和创新方法进行探讨。

 

一、英语广告常规构词法

 

英语广告,作为一种特殊的应用文体,有别于普通英语,其新词的构成方式已独立出常规构词法的范围。一般情况下为了使消费者易于阅读广告,广告词通常都采用合成法和派生法等常规构词法构造新词,使读者更易接受广告内容,接受所促销的产品。
(一)合成法合成法构成的词汇符合广告文体简练通俗的要求,通常是把两个单词连在一起合成一个新词,前一个词修饰或限定后一个词,而且构词成分不受英语语法的限制,能自由组合词汇,表达一种特殊的语言效果。例1:This Iron-on Product is designed for quick,near,easy application.此例中Iron-on是一个合成词,它的意思为“烫花边”,是Wreight’s推出的一种半成品花边或包边,背面有胶,用熨斗一烫即能粘住。它的广告主题句是“Turn a hem in minutes.”(几分钟就把花边搞定)例2:We are testing a poduct called HomeBank with 2,000 of our cus-tomers who have a 24-hour direct modem connection.此例中HomeBank意为“家庭银行”。例3:And if you purchase now,you will receive the New Xerox ColurInkjet Printer,the DocuPrint XJ4C,absolutely free.这则广告中的“DocuPrint”一词是由“document”与“print”合成而来,表明了产品特点。
(二)派生法所谓派生法,是在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与原单词意义相近或截然相反的新词的方法。派生法构词具有很大的灵活性和自由性,能更完全彻底地表达产品或服务所具有的特点或通过对词义的修饰塑造词汇新形象,在很大程度上丰富了广告语言的表现力。常见的方法包括两种:1.添加后缀以-ex结尾,如著名的“天美时”表的广告标题语:Give a Timex toalI,to all a good Time.这里Timex=Time+Excellent.以充分强调该手表计时准确的特点。以-tique结尾,根据法文词boutique(妇女时装用品小商店),广告英语别出心裁地造出了footique和bootique来指出售女鞋的商店。2.添加前缀例4:WWWhat’s new?At www.landsend.com the answer is-a lot.www.landsend.com gives you even more ways to explore Lands’End itheven more ease,comfort,confidence and security.So,wwwhat are you wwwaiting for?这是一则网站的广告。互联网网址大都以www开头,这则广告利用添www前缀的方法进行造词:一方面www暗示读者这则广告是介绍网站的,另一方面结合“WWWhat’s new?”(新在哪儿),“WWWhat areyou wwwaiting for?”(还在等什么)来吸引读者的注意,给读者留下深刻的印象。
(三)首尾字母缩略法用单词首尾字母组成一个新词的英语构词法叫做首尾字母缩略法,构成的词为缩略词,该构词法构成的词不仅节省广告篇幅,降低成本而且醒目,容易激发消费者的好奇心,唤起人们的购买欲。例5:https://www.ukessay.org We offer 3一R guarantees:guaranteed repair,replacement andrefund。这是一则电器广告,该广告旨在向消费者承诺“三包”包修、包换、包退,其中3—R即repair,replacement,refund。例6:Furnished Edinburgh Court,426 Argylys,2nd floor,1,630 sq.ft.4 bedrooms with dining and living room,private garage.Sate at130000.Rent l,400.Tel,389540 office time or 823748。这是一列出租或出售房屋的广告,其中多处有缩略词,如st=street,sq=square,ft=foot,Tel=telephone.由此可见,缩略词的使用在英语广告中相当广泛。
(四)词性转化法把一种词性用作另一种词性而词形不变的方法叫作词性转化法,词类功能转化现象在语言运用中随处可见,俯首即是,广告语中也不例外。例7:It makes you full of go.(运动器械广告)“full of go”(精力充沛)中原为动词的“go”这里转类为名词使得广告词极具动感。例8:Look at the ins and outs.(奥妙洗衣粉广告)在这则广告中“,in and out”由介词转类为名词。制作者运用词类功能转换和“ins”与“outs”的对比,把奥妙洗衣粉的洗涤效果向消费者展示得淋漓尽致。

 

二、语音构词

 

广告语言属于“鼓动性语言”,有着强烈的“劝说功能”。英语广告作为当今国际经济文化交流的手段,光靠常规构词法是远远不够的,为了获得特殊的广告艺术效果,通常采用新奇的表达方式,大胆突破语言常规限制,故意偏离或违背语言新词构成的基本规律,巧用语音,语意规则创造新词,但比较生动、有趣、能引人注意,同时又能积极有效。
(一)同音构词在英语广告中常巧用语音规则,在语音相同的情况下创造新的拼写方式,使读者对这类词感到既熟悉又陌生,增强了广告的吸引力和趣味性。例9:Kwik Foto Processing.(快速照片冲洗)常规拼法为Quick Photo Processing,其中由于“Kwik Foto”与“QuickPhoto”同音,人们在看到该广告时,既对广告本身产生了注意,好奇,又对“Kwik Foto”(照片公司名称)记忆深刻。例10:I wish 4 vitality!I wish 4 Youth!I wish 4 Health是一则名为4Ever的女性保健品广告,其中用“4”与“for”两者语音完全相同,用“4”替代“for”,这是数字时代的创新方式,旨在让读者念起来感觉朗朗上口,难以忘怀。另外,在创新拼写方面,充分利用字母“x”、“k”,已成一种新的趋势。字母x的读音为/eks/,与ex相同,因此,在英语广告中许多用ex的词被X替换,以此来吸引读者的注意。如:X.Mark(划线机),XTRA(清洁剂),Xvision(扫描仪),XPRES-SIONS(化妆品)等,这样的词不仅引人注意,还包含ex具有的“很好、很棒”的含义。在英语广告中,字母“k”因为它与字母“c”发音相同,也较易引起人们的注意。例11:kash’n karry supermarke(t超市名称)其规范拼写为cash 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非