英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从语言学探讨英语词汇学存在的问题

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-26编辑:huangtian2088027点击率:2696

论文字数:4419论文编号:org201110260701158438语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言学英语词汇假说

摘要:本文通过语言学方面对英语词汇学进行了阐述,同时借助《英语词汇系统论》的书稿进一步论述了英语词汇学的研究。

从语言学探讨英语词汇学存在的问题

 

摘要:马秉义教授送来他苦心研究了六七年的大作《英语词汇系统论》的书稿,让我读后作序。因为我手中事情丛集,所以书稿我只读了一遍,因此我只能谈一点感想和有关的问题。

 

关键词:语言学 英语词汇 假说

 

1、这本著作有理论、方法论和应用等方面的重要价值。马教授在此书中提出了语根学(rootology)的理论假说,其主要理论原则有四条:义由音生,音随义转,音近义通,反义同根。然后用归纳法、演绎法与比较法构拟出了一个语根学的体系。它包括三个层次(原始语根30多个;词根约1500个,词根变体约3000个;词汇12000多个)和五个音义系统(砍伐刮擦即gkh系统;拍打爆响即bpf系统;钉捅戳刺即dt系统;鼻音即mn系统;元音即aeiou系统)。这个假说被证实到何种程度才能被较多的人承认,或者说这个假说能不能得到比较充分的证实,再或者说这个研究成果目前还有些不能完全令人信服,这些问题的存在,我认为都不应该影响这本书在语言学理论研究上的开拓性价值。我们知道这本书的理论目标是寻求英汉原始语音的共性。其主要依据和参照有四条:(1)英国语文学家W.Jones(1746—1794)通过比较梵语与拉丁语、希腊语等欧洲语言的相似性而提出了印欧语假说。通过比较后裔语言的分化形式,证实了这个假说并确立了印欧语言之间的亲属关系。(2)语言起源的自然派和习惯派假说。(3)动物语言与儿童语言研究的成果。(4)清代学者程瑶田(1725—1814)在《果赢转语记》中以声音通转的道理来说明事物形状相似有相类似的特征,其名称往往相近。程瑶田说:“声随形命,字依声立,屡变其物而不易其名,屡易其文而弗离其声。”马教授的假说除了这些理论上的依据和参照以外,他还做了一些检验和语料分析。他说:“我在英语里用程瑶田的理论对R字母作了检验,果然行得通。接着又对M字母作了英汉对比研究,也管用,可谓屡试不爽。这样就开始了英汉原始语根的对比研究。”(见本书<前言>)这说明他已做了相当数量的语料分析,找到了一些可以作为佐证的材料。

此书的研究方法也是值得肯定的。我们过去的学术研究,其方法基本上是《易经》上说的“观物—取象—比类—体道”的方法,不用逻辑推理与名言论证,而用形象直观与理性思辨,因此其结果大都是其概念模糊、游移,其理论缺少逻辑结构。原因是历史上我们缺少Francis Bacon(1561—1626)说的归纳逻辑:“我们只有根据一种正当的上升阶梯和连续不断的步骤,从特殊的事例上升到较低的公理,然后上升到一个比一个高的中间公理,最后上升到最普遍的公理,我们才可能对科学抱着好的希望。”历史上我们更缺少Aristotle倡导的演绎逻辑:“科学是通过演绎组织起来的一组陈述,逻辑原理处于一切证明的最高层次。因此知识体系是一个宝塔型有序结构,从作为公理的第一原理和方法(逻辑原理)开始,然后是普遍程度愈来愈小的定理。”(刘大椿《科学哲学》,人民出版社1998年,第321页)我们现在知道,理论研究的全过程应该是前半部分用归纳逻辑,后半部分用演绎逻辑,归纳的结果是知识,演绎的结果才是理论。冯胜利说:“知识源于‘induction’(归纳)。而理论出于‘deduction’(演绎)。归纳是科学实践的基础,演绎才是理论构建和科学革命的法宝。”(《韵律词与科学理论的构建》载于《世界汉语教学》2001/1)马秉义教授在这本书中所用的研究方法是符合上述标准的,先用归纳法构拟出原始语根,而后用演绎法从语根推衍出词根和词汇来,从而检验了归纳出来的理论原则的普遍性。这种理论研究的方法过去我们很缺乏,所以具有完整逻辑系统的理论极少。现在我们应该大力提倡这种理论观念和研究方法,以建立新的学术研究范式。

此外本书还有应用价值。按音义关系把英语的词汇分成五个系统,由30多个原始语根系联出1500多个常用词根,而后再扩展到12000多个词。显然这种方法和系统既有利于教与学,也有利于对词汇的深入而系统的研究。我这种评论是否有理?就让历史去评说吧。

 

2、对比语言学的研究对象问题。对比语言学从一诞生就依赖理论语言学,美国的语言学家R.J.Di Pietro在他的Language Structures in Contrast(1978)一书中论及过这个问题:“As theories change, new avenues of contrast presentthemselves. If there are discrepancies in the theories them-selves, these discrepancies will be painfully evident in appli-cation to contrastive analysis.”这说明对比语言学的理论和研究方法都是来自理论语言学,它还缺少自身的理论。C.James在Contrastive Analysis(1980)一书中说,CA既不追求人类语言的普遍性(the generalist),也不追求单一语言的特殊性(the particularist),而关注的是二者之间的中间性(in-termediate),在比较性(comparison)和内在性(immanence)之间更关注后者,在差异性(difference)和相同性(likeness)之间更关注前者。由此可见,James已经关注对比语言学自身的理论研究了。1990年吕叔湘先生为《英汉对比研究论文集》的题词发表:“指明事物的异同所在不难,追究它们何以有此异同就不那么容易了。而这恰恰是对比研究的最终目的。”追述到这儿我们大概可以说对比语言学的研究对象问题解决了。它的研究对象(或称目标)可分两级:第一级是两种或多种语言之间的同和异。同和异是互相依存的,二者应并重。随着研究的深入,我们会看到更多的同中之异和异中之同。关于同和异的研究我们除了在语言结构内部各层面进行之外,还应把这种研究放在社会文化这个大系统中探讨语言内外因素相互关联与影响的问题。当然也应该对所对比的语言和语言学的发展史进行比较研究。这几个方面的研究都很重要,而且是相互关联相互补充的,不可偏废。第二级目标是产生异和同的原因。吕先生讲得很清楚,这个目标是对比研究的最终目的,是终极的目标,当然很重要。但这个二级目标研究起来很困难,看似很简单的问题,可要想说明为什么却很不容易。比如英汉语通信地址大小单位的次序问题,英语重音节拍(stress-timed)和汉语音节节拍(syllable-timed)的问题,英汉语词汇中重叠现象(reduplication)的多少问题等等。从哪些方面去研究这些问题呢?2000年我在为朱永生等人的《英汉语篇衔接手段对比研究》写的序中说了我对此问题的看法:“这种研究必然要从语言的发生机制追寻到它的文化与哲学的根基,最后追寻到原始思维发生学。这种探源是非常有意义的,希望下一个10年此类研究有重要成果问世。”3年过去了,这方面的研究依然很少。我想这个问题需要多学科的学者联合,共同从事这种研究,要从语言、文化、认知、哲学等多个领域及其变化的过程中去探讨。

 

3、对比语言学的共性问题。对比语言学中的共性与差异的问题一直存在不同的看法。B.L.Whorf 1941年在他提出学科名称的Language and Logic一文中就指出ContrastiveLinguistics的任务就是描述各种语言在语法、逻辑与一般经验分析中的outstanding differences。西方的研究一直到1980年C.James在他的Contrastive Analysis中依然说CA是more interested in differences between languages than intheir likeness. 1981年J.Fisiak的看法在他的Some Intro-ductory Notes Concerning Contrastive Ling uistics一文中就有了变化,他不再强调差异,而把共性与差异相提并论:boththe differences and论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非