英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从英语词汇的变化看妇女社会地位的变迁 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-12编辑:刘宝玲点击率:6172

论文字数:3000论文编号:org200904121358372302语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语词汇变化妇女社会地位表达习惯男先女后

peach—— 桃子—— 漂亮女人 c0Okie—— 小甜饼—— 美女 tart— — 果馅饼—— 妓女将女人比作供人享用的食品,这显示了对女性的歧视。这些词的使用引起女性的强烈不满,近几年来,除了在俚语中还常见这类用法外,在正式文体中已严禁使用这些对女性带有蔑视、成见或偏见的语言。如那些描述女性特别作用和属性的语言,或对女性过分亲密的语言。例如把成年女性称为“姑娘”,妻子叫做“小夫人”,未婚女叫做“老处女”,“老姑娘”等,而更多地采用比较客观的语言。 六、在词序上的变化 在长期的英语表达习惯中,对男女两性的语序大都遵循男先女后的原则。如:英语中的,Mr.and Mrs.(先生和夫人)、boys and girls(男孩和女孩)、men and women(男人和女人)、prince and princess(王子和公主)、hosts and hostess(男主人和女主人)、brothers and sisters(兄弟和姐妹)。如今在女权运动的冲击下,人们在采用并列平行的结构来表述男女成员时,更多地用并列的名字或头衔,以示平等和公正。如:将President Regan and Mrs.Thatcher(里根总统和撒切尔夫人),变为President Regan and PrimeMinister Thatcher(里根总统和撒切尔首相);man nd wife(男人和妻子)变为husband and wife(丈夫和妻子);men and ladies(男人和夫人)变为men andwomen(男人和女人)或ladies and gentlemen(夫人和先生)。 综上所述,英语的语言深深地打上了妇女备受歧视凌辱的烙印。面对社会的这种不公正的待遇,妇女们进行了不懈的斗争,特别是2O世纪6O年代以来,随着女权运动的兴起和高涨,妇女不但在政治、经济和法律等方面争取自己的合法地位和权利,而且对上述种种歧视妇女的语言现象进行了斗争,提出了强有力的挑战。正是在她们的努力下,我们已经看到了这种对妇女有利的变化,男女平等的观念正在逐步深入人心,人们正在渐渐摈弃那些由祖辈流传下来的对妇女有歧视性的语言。社会在变化,观念在变化,作为反映社会的语言也在经受着变化。本文通过对英语语言中女性用语在词汇方面的变化的粗略回顾为我们提供了一个了解妇女社会地位变化的视角。 [参考文献] 1-1]Lakoff,R.Language and Women’S Place rJ].Language and Society,1973,(2):45— 79. [2]Lakoff,R.Language and Women’s Place[M].NewYork:Harper~Row,1975.8—1O. [3]刘在良.语言中的性别歧视现象[J]. 山东外语教学,1996,(3). [4]戴炜栋.言语性别差异分析综述[J].外国语,1983,(6). [5]任静生.再论英语中的性歧视问题及对策[J].西安外国语学院学报,2002,(3). 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非