英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

代写英语硕士论文:探讨英语词汇学的本土化与地方英语的形成分析 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-25编辑:huangtian2088027点击率:3888

论文字数:5762论文编号:org201111250746463899语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:本土化全球化英语变体

摘要:本文就英语本土化的现象进行分析与研究,同时针对英语本土化产的原因与结果进行详细的论述。

lishand Singapore English ( http: //www. singlishdictionary. com /)。尽管中国英语还没有自己的词典,但表现中国特色的词库,早已由中国日报的网站所建(http: //language. chinadaily. com.cn/chineseterm. shtml)。所有这些词典或词库从词汇层面上揭示了英语本土化的现象。以下仅以美国英语、印度英语和中国英语的词汇为例进行说明。1.美国英语词汇的特征。语言学家把美国英语的词汇分为美国人创造的新词如cafeteria(自助餐馆), caribou(北美的驯鹿)等;被美国人赋予了新的含义的英国旧词,如corn(玉蜀黍), tube(电视);已被英国人淘汰的美国常用词如offal(垃圾), adze(手斧)等;以及大量的外来词,如来自印第安语的hooch(一种烈酒), squaw(印第安女人), totem(图腾);来自西班牙语的adobe(土砖), buckaroo(牛仔),mesa(高原);来自非洲语言中的goober(花生), banjo(班卓琴), gumbo(秋葵汤);来自犹太人的意第绪语(Yiddish)的schlep(搬运), schmutz(污物), goy(非犹太人);来自法语的banquette(人行道), bou-din(血肠), cafe au lait(牛奶咖啡);来自荷兰语的cookie(小甜饼), caboose(守车), scow(敞舱驳船);来自德语的poker(拨火棍), seminar(讲习班), semester(学期);来自日语的skosh(少量), sushi(寿司), karaoke(卡拉OK);甚至菲律宾的他加禄语(Tagalog)中的Barangay(小型政治组织,小区), boondocks(穷乡僻壤),Cogon (白矛草)。他们使美国英语的词汇变得丰富多彩,且独具特色。

2.印度英语词汇的特征。总体上印度英语接近于英国英语,但美国英语的影响也越来越明显,尤其在印度年轻人中间。现在的印度英语受到印度乡土音、印地语与正宗伦敦音或美式英语的共同影响,到处反映出受印度文化改造的痕迹。印度英语的词汇有很多独特的来源,其中不少已经为世界英语国家通用。比如来自北印度语的bangle (手镯), chee-tah(印度豹), guru(宗教老师);来自印度泰米尔语的catama-ran(双体船),mango(芒果), teak(柚木);其他还有babu(政府官员), chota(小的), dahi(酸奶),mufti(便衣), ryots(印度农夫), casteism(种性制度), ulta(颠倒,相反), utsav(节日), yatra(旅行), pooja(礼拜), pati(丈夫,业主), zamindar(印度地主)。印度英语也有很多创新的词汇或新的用法。如mixi(食物研磨机),maud (现代的), fast (现代又新潮), jangos(现代而时尚的人)。有些词保留了现代英语中已经消失的用法,如用intimate表示“告知”,比如“You will be intim论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非