英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

计算机英语词汇的分类和规律特点

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-11编辑:huangtian2088027点击率:3597

论文字数:2741论文编号:org201204112106494982语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:计算机英语词义转移构词法

摘要:本文就计算机英语词汇在社会中的重要性进行了简单的探索,同时就及簨虡英语词汇的特点和规律特点作了一些描述。

计算机英语词汇的分类和规律特点

 

摘要:随着信息社会的来临,计算机科学的词汇正以迅猛的速度增长和刷新。本文试图从计算机英语词汇的分类入手,探讨了计算机英语词汇在词义转移、缩略词、词缀法、混合法以及复合法等几个方面的构词方法,旨在帮助学习者以简单有效地方法更好地掌握好计算机英语的规律特点,并更好的理解应用。

 

关键词:计算机英语 词义转移 构词法

 

Abstract:In the information age,English terms in computer science are increasing and updated with a fastspeed.In this context,this paper attempts to argue the formation of computer English terms from aspects asfollows:meaning transfer,shortening,affixation,blending and compounding to help learners better their studyin this field.

Keywords:Computer English;Meaning Transfer;Word Formation

 

0引言

随着信息社会的来临和计算机在人们日常生活中所起的作用越来越重要,我们所接触到的计算机英语专业词汇将日新月异,计算机新词也正在以惊人的速度刷新使用频率,更新并提升着我们的日常生活。无论是作为一名专业技术人员还是一般的普通读者,了解和掌握一些计算机英语词汇的构成特点,在这个“知识爆炸”的信息时代都是不无裨益的。

1计算机英语词汇的分类计算机英语词汇可以分为三类:一般词汇、半专业词汇和专业词汇。所谓一般词汇,指的是除计算机专业以外频繁用于日常生活的高频词汇,它们通过隐喻的手法在计算机专业技术中获得新的文本意义,如routine,原意为“常规,例行公事”,在计算机英语中则表示“可多次使用的与一项计算任务相应的处理对象和处理规则描述”的“例程”;半专业词汇是指各专业、各学科都常用的词,具有一定的专业性,但又不为计算机专业所独有,如bus,原意为公共汽车,在电学中表示“汇流线,母线”,而在计算机英语中则指的是“联结计算机主要部件的一组平行导线,使得电脉冲得以在相联部件之间传输”的数据传送总线或总线;而专业词汇则是指那些只出现在一定学科、一定行业中的词汇,即我们所称的狭义上的“行话”(jargon),如middleware(中间件)一词为计算机英语所独有。

2计算机英语词汇的构成特征

2.1一般词汇的意义获得

2.1.1词义转移一般词汇在计算机英语中要获得新的意义,主要是通过对词的一般意义进行引申或隐喻而获得。所谓隐喻,指的是“一种将一事物比喻成另一事物的修辞方法,两事物在某一方面具备相似点,比喻中不使用喻词,有时甚至省略本体。”[1]也就是说,一个词的词义发生转移,必须具备一个前提就是两个事物之间必须具备相似点。此外,一个ESP词汇的新意义形成,还必须根据文本的具体上下文,如head的一般意义为“头”,在计算机中用于描述磁盘的某个区域或部分时,则表示“磁头(magnetic head)”的意义。词类转移在计算机英语中占据了半壁江山,是计算机英语的主要构成方式。

2.1.2词义缩小与扩大词汇意义总是在新的语言环境中发生变化并获得自己的后续生命,不断延续下去,词义扩展就像一个树形结构一样,以树干为主轴,树干上不断长出来的枝杈就是词义原始意义的延伸,不断向四周辐射开去从而形成一个在不同方位,不同领域中相对固定的词汇意义。如“client”原意为客户,在计算机英语中既可指存在业务关系的“客户”,也可以指“客户机”、“客户系统”或“客户端”。相反,词义缩小是指原来泛指意义上的词汇在专业用途中被具体化,如“domain”一词,原意为“领域,活动思想等的范围,疆界”,在计算机英语中被具化为“域名”。

2.2缩略词(shortening)在科技英语中,缩略词是词汇构成广泛采用的一种,因为“缩略词可以使计算机英语词汇使用起来方便、简洁。它们易于上口,节省书写和打印时间以及文章篇幅等”[2]。正是由于上述原因,缩略词在计算机英语中的应用也极为普遍,作用十分活跃。缩略词的形式可分为以下几类:

2.2.1首字母缩略词(acronym)这类构词形式主要是截取各个单词的首字母,将整个表达式的首字母组合起来所形成的一个简短的缩略词如:DOS:Disk Operating System磁盘操作系统BASIC:Beginners All-purpose Symbolic Instruc-tion Code初学者通用指令码ADSL:Asymmetrical Digital Subscriber Loop非对称数字用户环线CAI:Computer Aid Instruction计算机辅助教学HTTP:Hypertext Transfer Protocol超文本传输协议当然,首字母缩略只是一种大致情况,但在有些情况下,缩略词并非按照上述缩写各单词首字母的方法按部就班的进行,如Database Management System(数据库管理系统),如果按照常规办法缩略,似应为DMS,但事实上该词的缩略形式是DBMS。又如Common Business-oriented Language(通用面向商务语言)的缩略形式为COBOL,而非CBOL。

2.2.2截短词(clipped words)这类构词形式主要有两种:一是整体性截取一个完整单词的前一部分来代替整个单词,如Esc.=Escape撤销/返回,Ins.=Insert插入;二是利用发音截略法,即用能代表这个单词整体发音的几个辅音字母来表示它。如:P gDn=Page down上一页;Pg up=Page up下一页;Caps Lock=Capitals Lock大写字母开锁键;Ctrl=Control控制键。

2.3构词法构词

2.3.1词缀法(affixation)所谓词缀法,指的是在实义形位的基础上添加词缀构成新词的一种方法。词缀有两种:一是前缀(prefixes),一是后缀(suffixes)。前者是指加在实义形位或单词前面的部分,后者是指加在实义形位或单词后面的部分。在英语语言形成和发展的历史长河中,词缀法作为派生词构成的一种,一直起着十分重要的作用。下面就以计算机英语中常见的几个词缀为列加以说明:Hyper-(超级的):hypertext超文本,hyperlink(超链接),hypermedia(超媒介)。Cyber-(电脑的,网络的):cyberspace网络空间;cyberbar/netbar网吧,cybernet/net worm网虫,cyberwriter网络写手。此外,随着电子计算机的广泛普及,以电子形式在虚拟世界中出现的新事物也越来越多,刷新频率也越来越快,因此以前缀e-(电子的)所构成的新词是屡见不鲜如:e-book(电子书籍)、e-business(电子商务)等。而以后缀构成的新词当中,比较典型的应是以-er或-or构成的词汇了,这两个后缀和其他动词结合在一起,表示的往往是一种实体,经常译为“…器”或是用动词原词的意义加上描述对象的相应属性。如:compiler编译器;adapter适配器;server服务器

2.3.2混合法(blending)所谓混合法,指的是“对原有的两个词进行剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后连成一个新词”[3]的一种组词方法。如:Modem=Modulator(调制器)+Demodulator(解调制器)=调制解调器;Netizen=Net(网络)+Citizen(市民)=网民;Webnomics=Web(网络)+Economics(经济)=网络经济等。

2.3.3合成法合成法是指将两个相对完整独立的单词结合起来共同形成一个论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非