英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“白”和“white”隐喻意义的共性分析

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-11编辑:hynh1021点击率:2913

论文字数:10300论文编号:org201305072312176973语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:white隐喻映射对比分析

摘要:随着东西方文化的交流与共融,中西方对“白”和“white”这对颜色词有了一定的了解,如中国人也逐渐并已经接受白色婚纱。但是熟悉并掌握隐喻的深层含义,对克服文化冲突和促进中西文化交流具有重大的意义。

1 概述


莱可夫和约翰逊在其合著《我们赖以生存的隐喻》(Meta phors We Live By)中提到:隐喻普遍存在于我们的日常生活,不但在语言里,也存在于我们的思维和行动中。隐喻是一种重要的认知机制:人类依据心理空间的相似性,由一个概念域联想激活另一个概念域的思维现象,其本质是以较熟悉的、具体的经验或概念来理解和经历另一较陌生抽象的概念。https://www.51lunwen.org/EnglishVocabulary/    (Lakoff &Johnson, 1980; Fauconnier, 1997; Ungerer & Schmid, 2001; 胡壮麟,2004)颜色是对客观事物的反映,描绘颜色的词在广阔的语言领域中的数量寥寥无几,但他们隐喻所产生的多义收到了众多语言学者的关注。学者对颜色词的隐喻做了不同程度的论述,但绝大多数只对英汉语中颜色词的隐喻做了笼统的概述。(陈琳,2012;程琼,2006;杨蕾,2008;陈家旭,2003),但对“白”和“white”的隐喻对比未作出详尽的论述。本文旨在通过考察大量与颜色词“白”和“white有关的英汉表达,系统探讨“白”和“white的隐喻映射范围、映射共性和个性。语料主要源自《英汉大辞典》《现代汉语词典》等工具书。


2“白”和“white 的隐喻对比研究


在汉语中“,白”的基本含义是“像霜或雪的颜色”。在英语中,“white”的基本含义是“of the color of milk, snowand salt”.这说明汉语中的“白”和英语中的“white”具有相同的指称意义。下面将具体分析“白”和“white”作为源域的隐喻特点及二者隐喻映射的共性和个性。


2.1“白”和“white”隐喻意义的共性分析

1)映射到人物域,喻“白种人”。汉语中“白人”指白种人。英语中“white”指“白种人”(belonging to a race with a paleskin)。如:There were both whites and blacks at the meeting. (出席会议的既有白人又有黑人。)2)映射到情感域,喻“恐惧心情”或“气色不佳”。汉语中有诸如“面色惨白”、“脸色灰白”、“脸色煞白”,英语中有 turn /go/be/white with illness/anger,She went white as a sheet when she heard the news(她听到这消息时脸色变得煞白).3)映射到事物域, 这一映射域的表达很丰富,范围很广。在汉语中有如下的表达:蛋白/清、眼白/白眼珠、白葡萄酒、白皮书(政府、议会等公开发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)、白血球、白旗、白砂糖、白杨树、白俄罗斯、白契(买卖田地房产未经官方登记盖印的契约)、白色污染(废弃塑料及其制品对环境造成的污染)英语中有“white”也存在映射到这一事物域的表达,如Usethe whites of two eggs (用两个鸡蛋的蛋清),turn up the white ofone’s eyes (翻白眼),white Paper (英国政府关于某一问题的官方报告), a very dry white(特干白葡萄酒),white pollution(白色污染),white deed (白契),white poplar(白杨树),white granulat ed sugar (白砂糖),white blood cell (白血球),white flag (白旗/降旗),White Paper (英国政府关于某一问题的官方报告).4)映射到政治域,喻“腐朽、反动、落后”。汉语中有如下的表达方式:白匪、白军、白区、白专道路、白色政权、白色恐怖。英语中white terror 意为“白色恐怖”,White House (白宫)和White Hal(l白厅)分别代表美国和英国政府所在地。5)映射到态度域,这一隐喻映射域是借用颜色词的范畴特征表达人们对待任何事物的态度,往往带有褒义或贬义色彩。白色的衣物或物品很容易弄脏,因此英汉中都有纯洁、干净的意思。如汉语中就有此类的表达:洁白、白衣天使、白衣战士、白璧微瑕、清白无辜、不白之冤;白搭、白费事、白痴。白是基督教中最神圣的颜色,耶稣和天使都穿着白色的长袍。英语中诸如 white innocence (清白无辜),mark one’s namewhite again (还某人清白),white-handed (公正廉洁的),a whitegirl (贞洁的女孩),white men (高尚有教养的人),white hat (善良的人),a white sheep (与 black sheep 相对,a good person amonga gang of evil ones),a white elephant (无用的东西)。中国文化中,白色是一个禁忌词,象征凶兆、死亡。自古以来,亲人死亡,亲属要穿白色孝服,设白色灵堂,出殡时要戴白幡,撒白纸钱。习惯将婚丧大事为“红白喜事”(weddings and fu nerals)。英语中也有to leach sb. white/ bleed white (受压迫劳动至最后一口气),White Lady (日耳曼故事中的一个女妖精,腰间别一把钥匙,吸孩子和年轻女孩的血).


2.2“白”和“white”的隐喻映射的个性分析

“白”和“white”的语义扩展也存在一些小的差异。“白”特有的隐喻映射1)映射到人物域在中国的封建社会,白色是“平民之色”,意为“贫贱、低微”。古代老百姓的衣服不能施彩。“白衣者,庶民之服。”—─清·顾炎武《日知录·杂论·白衣》“闻之白衣,戒君勿言也……”颜师古注:“白衣,给官府取走贱人,若今古代称没有文化没有功名地位的人为“白丁”、穷人的茅屋为“白屋”。白衣举人:明清时期在科举考试中从贫民家庭考中入官的人白衣从事/征:政府官员被流放“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”——唐·刘禹锡《陋室铭》,意为知识浅薄缺乏经验的人。白面书生:年轻漂亮、知识浅薄、缺乏经验的读书人。“白脸”源自京剧的白脸,传说上指坏人或恶人,所谓“唱白脸”就是装出一副眼力或凶狠的样子,而“唱红脸”则是扮演正面人物或充当善人、好人的意思。2)映射到事物域汉语中用“白土”、“白面儿”、“白货”意指毒品。“白开水”指不加糖、茶叶或其他东西的开水。“白事”指丧事。“白条“指未盖公章,能做报销凭证的单据。“白卷”指没有写答案的试卷。“白话”指不能实现的空话。“白面”指小麦磨成的粉。“白票”是投票选举时没有写上或圈出被选举人姓名的选票。“白血病”俗称血癌。“白衣”是丧服或贫民和没文化的人。“写白字”指写别字。“把字念白了”意指把字念错了。“半文半白”中的“白”指方言或地方化。“对白”指对话。3)映射到抽象域白手起家:原来没有基础或条件很差而创立起一番事业白眼儿狼:忘恩负义的人白衣苍狗(杜甫《可叹》诗):天上浮云似白衣,须斯改变如苍狗。后来用次词比喻世事变幻无常。一穷二白:基础差、底子薄;农业不发达;文化科学水平不高。4)映射到状态域白天,白昼,白头偕老,白首(年老、白头)“white”特有的隐喻映射1)映射到人物域White Knight:(为某公司提供资金使其免于被收购)救星,救急的人或组织;白衣骑士指政治改革家或事业上的得胜者2)映射到事物域the white dress: 婚礼上新娘穿的白色礼服,white coffee:加牛奶的咖啡,white market:合法市场,a white lie: 善意的谎言3)映射到态度域,喻“纯洁、清白、诚实”、“种族歧视”They treated us white. (公正地对待),a white spirit/soul: 纯洁的心灵, white backlash: (黑人民权运动引起的)白人的敌意4)映射到抽象域A white war: 不流血论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非