英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语毕业论文润色:《动词变位与主语的关系探讨》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-15编辑:sally点击率:6867

论文字数:2311论文编号:org201112151823084154语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:动词主语补语配合

摘要:英语论文网:法语专业毕业论文范文:本文探讨了动词变位与主语的关系。

une récompense.

 

1.5数词、数量限定词等作主语时,动词的配合
(1)数量限定词beaucoup, peu, assez, tant, trop, autant, combien, plus, moins等作主语,动词应与它们的补语配合。如:
Combien de nuits inoubliables ontétépasséesà cetteépoque-là?
Un peu de provisions aideront ce maleureuxà vivre.

 

(2) plus d’un (une)之后动词用单数,也可用复数,如:
Plus d’un se rappela des matinées pareilles.
Plus d’une parmi elles sont sorties de notre Institut.

 

(3)数词引导复数名词作主语时,动词用复数,但是如果词组指一个整体,或一件事实,动词用单数,如:
Mille francs ne suffisent pasàpayer ces dettes.
Dix mille francs par mois est un beau salaire.

 

2. 几个单数主语的情况下,动词的配合
(1)几个单数主语同时表示同一个单数的人或物时,动词用单数。如:
Un homme, un mendiant peut-être demandeà vous voir.
Monsieur Dupont, mon ami m’a envoyéun cadeau pour le Nouvel an.

 

(2)当几个意义相近的主语共有一个动词时,动词只与最靠近的主语配合。如:
Un dégo t, une tristesse immense l’envahit.
Brusquement une plaisanterie, un mot, un geste me glace.
有时动词也会与所有主语配合,这是由于言者的思维并非只停留在最后一个主语上,而是在所有主语之上。动词应用复数形式,如:
Un mot, un regard, un geste et un silence prolongéme font trembler.

 

(3)当几个主语都是动词不定式时,动词需用单数,这是由于几个动作都集合于一个概念之下。如:
Gémir, pleurer, prier estégalement lache.
但是,如果几个不定式的意义并非都统汇于一个概念,而是在言者的头脑里截然不同,这时动词应用复数。如:
Mentir et plaisanter sont deux choses différentes.

 

(4)当几个列举的单数或复数主语由一个泛指词类,如aucun, chacun, nul, tout, rien等概括时,动词用单数。如:
Bois, prés, champs, tout me pla t.
同时,每一个被列举的单数主语前都有chaque, tout, nul, pas un, aucun等时,动词可以用单数,也可以用复数,这取决于言者的意图。如:
Tout habitant, tout citoyen doit aimer sa patrie.
Chaque personne, chaque milieu ont leurmanière de voir.

 

(5)用ou表示二者取一或交替时,或用et non否定后面的主语时,动词只用单数。如:
Paul ou Pierre seraélu.
La gloire et non la richesse séduit le plus souvent les intellectuels.
但是如果言者要强调ou的连词意义,主语应被视为复数。如:
La peur ou la misère ont fait comettre bien des fautes.

 

(6)L’un et l’autre作为代词作主语时,多数情况下用复数,特别是要突出结合,比较,相像等意义时,如:
L’un et l’autre se disent correctement.
L’un et l’autre me semblaient identiques.
但表示交替概念时,动词可用单数,如:
L’un et l’autre me gêne.
L’un et l’autre rapprocha.
L’un et l’autre当形容词用时,如后面的名词是单数,动词用单数形式。但如后面的名词为复数,动词要用复数形式,如:
L’un et l’autre saison est favorable pour cette fleur.
L’un et l’autre documents aientétédébattus.

 

参考文献:
[1]Nathalie Baccus, 2003,”Orthographe fran aise”, Paris, Librio.
[2]Alain Rey,1992,”Le Micro-Robert”,Paris,PARIS XIe.
[3]Michèle Boularès, 1997,” https://www.51lunwen.org/ Grammaire du fran ais”, Paris, CLE international
[4]薛建成.拉鲁斯法汉双解词典.北京:外语研究出版社,2001论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非