英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语毕业论文润色:《动词变位与主语的关系探讨》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-15编辑:sally点击率:6862

论文字数:2311论文编号:org201112151823084154语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:动词主语补语配合

摘要:英语论文网:法语专业毕业论文范文:本文探讨了动词变位与主语的关系。

法语毕业论文润色:《动词变位与主语的关系探讨》

Abstract: The subject-verb concord in French is a complex grammar item. The focus of this paper is on the relationship of a verb’s conjugations and its subject, and the various influence of a subject on the conjugation of its predicate verb. When there is only one subject, the form of the predicate verb depends on whether the subject is singular or plural; When a subject includes a noun with plural senses and acts as a modifier, and a modified noun, the form of the predicate verb is decided by the meaning of the main noun; When the subject is made up of several singular nouns, there is complication about the form of the predicate verb. Whether the singular nouns are close in meanings, and whether they refer to the same singular person of object decide the form of the verb.

 

Keywords: predicate verb;subject;a modified noun;concord

 

摘 要: 法语动词与主语的配合问题是一项很复杂的语法内容。着重研究了动词变位与主语的关系,主语对动词变化的各种影响,特别是各种各样的词类作主语时动词的变化。代写法语论文即一个主语的情况下,动词的配合,要看主语是单数还是复数.当作主语的集体名词后面有名词补语时,动词的配合,取决于两个名词的意义哪个为主;几个单数主语的情况下,动词的配合较复杂,要看几个单数主语是否意义相近、是否同时表示同一个单数的人或物。

 

关键词: 动词; 主语; 补语; 配合

 

动词在法语中的地位是十分重要的。因为它是句子的中枢,所有其他的词都是围绕着它而进行排列的。动词属可变词类,一般是用来表示动作或状态的词。
本篇着重研究动词变位与主语的关系,主语对动词变化的各种影响;特别要研究各种各样的词类作主语时动词的变化。

 

1.一个主语的情况下,动词的配合
1.1 集体名词作主语
当作主语的集体名词后面有名词作补语时,动词的变位以及有关的形容词等配合,取决于两个名词的意义哪个为主:

 

(1)如要突出集体、集合意义,动词应与集体名词配合,用单数形式。如:
Une multitude de sauterelles a inverséces campagnes.
这样的集合名词有: troupe, foule, bande,masse, série, quantité, poignée等。
Une grande quantitéde gensétait venue.
Une foule de malades accourait chez ce médecin.
特别是当集体名词前用定冠词,或用主有形容词,指示形容词时,后面动词更须与之配合。如:
Cette bande de moineaux est grande.
La masse des lecteurs admire son oeuvre.
尤其是当集体名词配合有形容语或从句时,以明确突出集合名词的意义,动词应与集体名词配合。如:
Une bande de moineaux compacte s’abattit sur mon champs.

 

(2)如果要突出整体的复数,动词应与集体名词后面的名词补语配合,词组前往往用不定冠词。如:
Une troupe de canards sauvages traversent en silence le ciel.
Une bande d’étourneaux aper oivent un geai.
我们注意一下集体名词前的冠词,上面说到当集体名词前往往用不定冠词时,动词与名词补语配合,用复数形式。其实集体名词前也有使用定冠词的,但语义不同。例如“la pile de livres qu’il a choisis sont importés.”中指他选择的那一摞书,侧重组成此摞的一本本书。而“La pile de livres qu’il a choisie s’estécroulée.”中则侧重在一摞的整体。

 

1.2 La (une) moitié, le (un) tier, le (un) quart 之后,或在一个数量名词,如une dizaine, une douzaine,等之后动词的配合。

 

(1)如果后有复数名词作补语,动词一般变复数,这时这些数量名词所表示的数是模糊的,大约的。如:
La moitiédes pommes sont gatées.
Plus du tiers des personnes sont blessés.

 

(2)当数量词的语义确指,特别是当言者的想法侧重在谈量词上时,动词要与量词配合。如:
la moitiédes députés a votépour vous.
Une dizaine de francs ne suffira pasàacheter ce livre.

 

(3)当量词是复数时,动词应随之配合,如:
Les deux tiers des habitants pourront se déménager dans de nouveaux logements.
Les trois quarts des légumes ontétéimportés de l’ étranger.

 

1.3 La plupart de之后+名词补语时,动词变位应进行语义配合,按照补语的性数配合。如:
La plupart des homes portent un chapeau.
La plupart du monde s’en est allé.

 

1.4 Le peu de的情况:peu前用定冠词、主有形容词或指示形容词作主语时,动词的配合要看言者想突出peu还是其补语。

 

(1)当需要突出peu时,动词用单数。如:
Le peu de confiance que vous m’avez témoigné m’a rendu le courage.
Notre peu de resources ne nous permet pas defaire cette dépense.

 

(2)当需要突出补语的意义时,尽管表示量少,动词应该与补语配合。如:
Le peu de paroles qu’il pronon a persuadèrent l’auditoire.
Le peu de services qu’il a rendus ont parumériter 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非