英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

对英语公示语的认知及其英译分析 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-06编辑:huangtian2088027点击率:3030

论文字数:4665论文编号:org201107061829093820语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:系统功能语法公示语语篇分析人际功能

摘要:随着中国经济和对外交流的发展,英语教学论文汉英双语公示语日益融入人们的日常生活。在中国,汉英双语公示语已经成为许多城市规划设计当中的重要环节。本文以Halliday的系统功能语法为理论指导来探讨英语公示语篇的人际功能,可增进读者对英语公示语的认知并为公示语之英译提供参考。本站从事英语论文代写服务多年,撰写此文主要在于对英语的教学进行探索,给与英语教学一定的指导。本站联系方式:QQ949925041,电话13917206902。将为你提供最可靠的英语论文撰写服务。

者的区分同样与言语角色和交换物的不同有关系。[6](P89)当交换物为信息时,小句以“命题”的形式出现,其意义的归一性表现为断言和否定,此二者之间的情态空间表现为两种情况:a.不同量值的概率,如可能、或许、一定、大概等;b.不同量值的频率,如有时、经常、总是等。情态可以由语气中的限定性情态动词、情态副词来表达,或由两者一起来体现。在陈述句中,情态表达讲话者的意见,而在疑问句中,情态表示征求听话者的意见。当交换物为“物品和服务”时,小句则以提议的形式出现,其意义的归一性表现为规定和禁止。规定表示做某事,而禁止表示不能做某事。此二者之间也存在诸如必须、应该、可以、乐意等中间程度,即意态。根据言语功能的差异,规定和禁止之间的两种中间状态为:a.在表达命令的言语功能时,中间状态代表受话者执行命令的不同程度的义务或责任,如要求、应该、允许等;b.在表达提供的言语功能时,中间状态表示说话者实施某行为的不同程度的倾向或意愿,如愿意、渴望、决心等。意态一般由语气中的限定性情态动词、谓语延伸部分来体现,也可以由语气副词与限定性情态动词一起来表达。Halliday根据情态意义本身所表现的量值将其分为高、中、低三级。[6](P76)

笔者根据Halliday对情态和意态两个语义系统的总结,对“汉英公示语研究在线”(https://www.bisu.edu.cn)所提供的国外英语公示语篇的情态和意态语义系统的使用情况进行了检索,对must、re-quired、always、will、may、can、allowed、would、should、have(has)to和need等表示情态或意态的词(组)中使用频率最高的7个词(组)进行统计分析(见表2)。

表2中出现频率最高的will为中量值的表示倾向性的限定性情态动词,预示该语篇读者某一行为可能会产生的结果(后果)或指示读者将来的具体行为,意在表达其信息传递的言语功能,传达语篇作者的意见,表1所列第2例中的will即体现了该言语功能。表2中所列频率居第2的为高量值的表示义务(责任)的限定性情态动词must,具有很强的指令性约束力,即规定或禁止语篇读者的相应行为,意在表达“命令论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非