英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

隐喻意识与跨文化意识融合的培养在成人英语中的体现

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-11-08编辑:hynh1021点击率:1611

论文字数:4360论文编号:org201311072059323050语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:隐喻意识跨文化意识融合成人英语教学

摘要:对于成人学生的词汇学习是十分重要的。因而,并不能单凭母语中的概念隐喻任意地理解、产出其在目的语中对应的语言隐喻。而隐喻意识与跨文化意识融合的培养也会解决成人学生在学习与记忆词汇时不考虑词汇所附着的文化内涵的问题。

一、隐喻意识的阐释


莱考夫(George Lakoff)和约翰逊(Mark Johnson)认为“隐喻不仅仅是语言修辞手段,而且是一种思维方式———隐喻概念体系”。语言更加生动和形象,更富于表现力,都归功于隐喻的作用。隐喻使人类能够体验世界,隐喻也是人类思维和生活的一种方式。从生活语言事实中,我们可以得出结论,即隐喻无处不在。因此,英语学习者应在学习中及生活中提高隐喻意识。一个人隐喻意识的培养来自于他对隐喻形式及功能的察觉程度和敏感程度。为了提高隐喻意识,形成隐喻思维的习惯尤为重要。隐喻思维还是一种创造性思维。创造性思维是指:“重新组织已有的知识经验,提出新的方案和程序,并创造出新的思维成果的思维方式。”因此,我们必须认识到在我们对经验进行理解、对概念框架和语义系统建构的过程中,在解释意义时,隐喻的作用至关重要。因此,作为教师在教授词汇、句子等基础知识时,可以充分发挥隐喻的作用。比如在教授成人学生掌握一词多义时,可以让学生利用隐喻的机制。教授语篇时,使成人学生分析其内在隐喻连贯机制。可以引导学生细心观察生活,因为在电影和广告中,都会出现相关隐喻的内容与诠释。而就其形成机制而言,须使成人学生认识到其背后认知文化及隐喻性表达的跨文化多样性。


二、隐喻意识的培养与词汇习得


须让成人学生认识到隐喻在人类语言中普遍存在,并且是人类一个非常重要的认知工具。词语产生的隐喻性是指词语的创造性得益于隐喻。成人学生往往听到一个词,脑中会浮现出词的基本意义,却往往忽略掉其隐喻性涵义。也就是说说话人与听话人所处的环境不同,对某词的理解也会不同。当学习词汇时,学习者会诉诸于自身头脑中的思维模式,并寻找固有情景以及记忆框架之间的联系。学习者的心理词库就是其加工的场所。词汇的习得与词语如何在头脑中储存、识别、检索以及优化有着至关重要的联系,而培养学生的隐喻意识则显得尤为重要。对成人学生隐喻意识的培养也更是如此。因成人学生作为相对特殊的群体,意识思维与行为习惯大多已成定势,因此加强其隐喻意识的培养,对于其在习得英语词汇的过程中,是大有裨益的。词汇的整体与隐喻化密切相关。隐喻思维在词汇和表述意义的历史演变过程中起到巨大作用。教师应该帮助成人学生理解新词语或不熟悉词语的意义。通过隐喻,学生可以理解抽象概念,进行抽象推理。比如“Loveisa iourney.”(爱是一段旅程),“Their relationshipis at a cross-roads.”(他们的关系处在十字路口),又如“After several years of marriage,we are spinning ourwheels.We are back on track again.”(经过多年的婚姻生活,我们关系磨损,但现在又重新上路。隐喻关系变好了)。通过对成人隐喻意识的培养,可以帮助他们在不熟悉的语境下利用有限的语言知识,帮助其根据有限词汇来描述新的或复杂的情景,比如说孩子们就能很好地运用隐喻。如“Mummy,an elephant stepped onmy ear.”字面意思是“妈妈,一头大象踩在了我的耳朵上”,隐喻意思为“我的耳朵不好受”。培养成人隐喻意识的方法很多。其次,可以让学生用有关气候的词语或谚语进行活动。比如说有气候隐喻,像“a sunnysmile”(灿烂的笑容),“an icy look”(冷冰冰的表情),“a stormy relationship”(激烈的充满争吵的关系)等。谚语有“early birds”(早起的鸟儿有虫吃),“birds of afeather”(人以群分)等。再者,可以让学生通过自由讨论的方式培养隐喻意识,训练词汇习得能力。比如“Plants:root,branches,seeds,to blossom”,植物有根部(根源,或扎根),枝条(分枝,开叉),种子(播撒),花朵(开花)。而且,许多隐喻并非以孤立的词出现,因此须鼓励学生提高词语“堆积”的知识,鼓励其把成语作为整体进行学习,可以帮助学生记忆,得当使用。最后,让学生注意论辩文往往建立在一两个底层概念隐喻的基础之上,比如 Theory is a building,给学生一些短文,让他们鉴别底层的隐喻并考虑这些隐喻不同的意义,使成人学生的批判性思维能力得以发展。在文学作品中也有大量隐喻表达的实例,教师可以结合文学教学培养学生的隐喻能力。通过培养成人学生的隐喻意识,加上教师的启发,成人学生亦不难认识到其中的隐喻现象及隐含的喻体,并且进一步认识到隐喻普遍存在于人类的日常语言中,是人类认知世界的有力工具。值得注意的是隐喻并不穷尽所有词汇教学,且词汇教学不能与语篇分析分离。语言语境与情景语境离不开语篇,语篇可以给学生提供启示。通过培养成人学生的隐喻意识,成人学生可以创新并自发地建构自己的隐喻,会读会写,最终达到掌握一门新的语言的目的。


三、隐喻与跨文化意识的融合


除了培养学生的跨文化交际意识外,将隐喻意识的培养与跨文化意识培养相融合也至关重要。在成人英语的教学中,两者意识的融合同样重要并适用。所以,应将提高成人学生隐喻意识与培养成人学生跨文化能力意识相融合,使两者相辅相成。这同时也说明了“一种文化中的最基本概念的隐喻结构是和这种文化的最基本的价值观是一致的”。中国文化是大陆文化,强调“天人合一”的整体与和谐,崇尚集体主义,属螺旋型形象思维,这决定了汉语的意合性,重归纳;西方文化是海洋文化,强调“天人分离”的分析与个性,崇尚自由主义,属直线型理性思维,这决定了英语的形合性,重演绎。另外,外语教师还要结合实例加深成人学生对中西文化差异的理解以更好地培养把握隐喻意识,例如“红”在中国人心目中表示喜庆、幸运、革命等,如红灯笼、红军;而英语中的“red”多意味着危险、气愤等,如“red flag”(引人生气的事),“in the red”(亏损、负债)。又如,在中国,狗虽然一直是人们看家狩猎的好助手,但关于狗的词语却大多是贬义,比如“狗东西”“狗眼看人低”“狗仗人势”等。而在西方文化中,狗本身地位极高,被看作人类最重视的朋友与伙伴,凡是与狗“dog”一词相关的词汇都带着强烈的褒义的感情色彩。像“a luckydog”(幸运儿),“a top dog”(重要人物),“every dog hasits lucky day”(凡人都有得意时)等。在中国饮食文化中有吃狗肉一说,而在西方文化中,吃狗肉者定会被视为残忍的“异类”。在中国饮食文化中,很多动物的下水被烹饪之后都会成为大家餐桌上的美食,而在西方文化中,动物的下水被认为是十分肮脏的东西。又如“one thousand year egg”(皮蛋),这是很多中国人的美食,而西方民众是断然不会品尝的。再者,如“raincats and dogs”这个词组就不能理解成“下猫狗”,而是“倾盆大雨”的意思。因为在西方北方神话中,猫对天气会产生影响,此外,暴风雨之神欧丁(Odin)是由狗和狼侍奉的。因此,猫狗便与天气挂上了钩。此外还有另一种说法,在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是一片汪洋,淹死许多迷路的狗和猫,因此,雨停水退后,满街死狗死猫,似乎天上落下了众多的狗和猫似的。又如,英语句子“To offer him money is to carry coalsto Newcastle.”中“carry coals to Newcastle”的意思是“多此一举”;若不知道纽卡斯尔市是英国著名煤都这一文化背景,就可能将这一词组误解为“送煤去纽卡斯尔”等意思。因此,对这种历史文化差异的认识无疑会促进成人学生正确理解外语学习中的母语迁移现象。成人学生应该充分重视词汇所覆盖的文化特点,而这个特点对于成人学生的词汇学习是十分重要的。因而,并不能单凭母语中的概念隐喻任意地理解、产出其在目的语中对应的语言隐喻。而隐喻意识与跨文化意识融合的培养也会解决成人学生在学习与记忆词汇时不考虑词汇所附着的文化内涵的问题。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非