英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简析广告英语中修辞的应用

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-25编辑:sally点击率:2937

论文字数:4899论文编号:org201105250823096393语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告广告英语顾客修辞

 

摘要:英国语言学家Geffrey N.Leech曾说过:“广告语必须生动形象,引人注目,可读性强,过目难忘,具有促销力量。”要创造出这样的广告语,修辞是广告撰稿者的法宝。广告英语的修辞魅力使得论文网消费者在获得精神陶冶和美的享受的同时,也不自觉地加深了对产品的印象,引起购买欲望,如此,推销者便达到促销的目的。

关键词:广告;广告英语;顾客;修辞

 

广告英语要想达到理想的预期效果,除了依靠语言的词汇和语法手段外,还要讲究修辞手法的恰当使用。修辞是一门科学,更是一门艺术,它使人能适当而巧妙地调整表意的方法,设计优美的形式,以准确而生动的语言表现自己的意象,引起人们的共鸣。修辞之于广告英语,就如兵法之于兵家。修辞可以把广告语言的有限性“催化衍生”成无限,从而把顾客的无限期购买欲望转化为有限期的购买行为。

一、语义上的修辞

(一)比喻

无论是汉语还是英语,我们最先接触并运用得最多的修辞手法就是比喻。根据两种不同事物的相似点,用一种事物描绘另一种事物,借此对事物的特征进行描绘和渲染,这种修辞手法就是比喻。将抽象的、枯燥的事物与生动、具体的事物进行类比,能使抽象的概念简单化、具体化,丰富内涵、深化主题,给人留下深刻的印象,起到新颖而明显的效果。比喻包括明喻(Simile)、暗喻(Metaphor)、提喻(Synecdoche)、转喻(Metonymy)等,在广告中用得较多的是明喻和暗喻。例如:

Some people are as reliable as sunrise.These people as Amway people./这是美国Amway(安利)保险公司的广告,它运用明喻把Amway比作每天冉冉升起的太阳般值得信赖,不仅使人产生认同感,还能激起读者对公司前景的美好联想。

You are better off under the umbrella./这是一家旅行保险公司的广告。外出旅行,安全最重要,这是每个外出旅行者最关心的问题。这家旅行保险公司利用了游客的这种普遍心理,运用umbrella(保护伞)这一喻体,形象地使旅客感受到:购买了本公司推出的保险外出旅行,犹如置身于一顶保护伞下,可以无忧无虑地尽情享受旅行的乐趣;而且better off有“较自在、较幸福”之意,也就是说,购买了这种保险,能使你的旅行生活更自在、更富有乐趣。这则广告由于喻体选择恰当、形象,游客对该公司的保险服务倍感亲切而又真实可信。

(二)拟人

广告英语经常运用拟人的手段,赋予所推销的事物以人的情感、思维、智慧和形象等,使之人格化,从而使广告主题生动形象、富于感情。例如:

Unlike me,my Rolex never needs a rest./把Rolex(劳力士)手表人格化,从其不用休息这一点暗指该表走时准确、劲力十足,其质量完全值得消费者信赖,所以尽可放心购买。

It handles the road as easily as it handles Mother Nature./这是福特汽车的广告,这则广告通过“对付道路”这个动词短语赋予汽车以人的动作、智慧和能力,读来倍感形象生动,如此有人性的产品,还不快点买回家!

(三)夸张

夸张是一种故意言过其实或夸大或缩小事物的形象,借以突出某种事物的特征和品格、鲜明地表达思想感情的修辞方式。为了宣传产品,在消费者心目中树立起形象,“言过其实”是难免的。实际上,在广告英语中,夸张的运用极为广泛,但要运用得当、不可华而不实,无中生有。夸张的度要把握好,要尽量接近事实,靠近并能有效地描述所宣传的产品或品牌。例如:

Making a big world smaller./这是德国汉莎航空公司的一则广告,借用夸张手法表明乘客搭乘了汉莎航空公司的航班便可随意、快速地飞往世界各地,从而一览天下风光。

Look young in only two weeks!/很显然这是一则化妆品的广告。这则广告使我们不禁想起中国化妆品界的一句老大哥地位的广告语:“今年二十,明年十八。”这里夸张手法的巧妙运用,显示了作者高超的语言能力,使广告更具有感染力,毕竟青春与美貌是人类尤其是女性朋友们的毕生追求之一。

(四)双关

顾名思义就是在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗、一真一假的双重意义,产生行在此而意在彼的效果。它存在于语音、词汇、句法等各个语言层面。双关语可以使广告英语含蓄、委婉、诙谐幽默,给人以回味和想象的余地。为了在如林的广告中脱颖而出,广告商们绞尽脑汁、殚精竭虑,结果使得双关语越来越受到青睐。双关语包括以下几种:

1. 谐音双关。由拼写相似、发音相同或相近的词构成的双关就是谐音双关,谐音双关的使用可以称之为双关语之首,因为此类双关风趣、幽默、俏皮、滑稽,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。例如:

More sun and air for your son and heir.(这里有充足的阳光、清新的空气,一切为了你的子孙后代。)/在这则海滨浴场的宣传广告中,制作者巧妙地运用了sun——son、air——heir这两对谐音字,使广告语言不仅和谐悦耳,读来朗朗上口,而且风趣、幽默,颇具感召力。

Vibram——The Sole and Heart of the World’s Finest Footwear.(意大利鞋)/这是一则新款意大利鞋的广告,字里行间嵌入了一对谐音字(sole——soul),sole表示“鞋底”,将sole和heart连在一起,使人不难联想到“soul and heart”,从而在消费者心中深深烙下世界上最好的鞋子的灵魂和心脏就是Vibram的印象。

2. 语义双关。语义双关是指利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关,它与谐音双关有异曲同工之妙,语义双关多见于品牌名称中。例如:

(1)The label of achievements.Black label commands more respects(.酒是功成名就的标志。黑色标志使您更显尊贵。)/这是一则威士忌酒的广告,label有两层含义,一为“标志”,一为酒的牌子—Black Label。这则广告通过双关手段的运用,使人联想到功成名就时就要饮用此酒;同时,用品牌名称形成双关,又便于消费者对品牌的记忆,从而对商品产生兴趣。

Ask for MORE.(再来一只,还吸摩尔。)/“MORE(摩尔牌)”是美国的一个香烟品牌,烟身细长,烟味柔和,非常受女性烟民的青睐。由于MORE与more读音相同,而含义不同,消费者自然而然地将摩尔牌香烟与“更多的”词意联系起来。这则广告中双关手法的运用,既直接宣传了香烟的品牌,又有向广大烟民劝购的双重作用。

3. 语法双关。由于语法方面的问题产生的双关,如省略结构、某词或词组具有两种以上语法功能等就是语法双关。例如:

Which Lager can claim to be truly German?This can.(旁边画有一罐啤酒)(哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这罐。)/这是一则Lager牌淡啤酒的广告。句中的can既可作情态动词,又可作名词(饮料罐)。由于can一语双关,加上Lager的品牌名称双关,以及旁边插图的妙用,使广告产生了一定的幽默效果,给读者以深刻的印象。

无独有偶,可口可乐公司也在这个can字上做文章。

Coke refreshes you like no other can.(没有什么能像可乐那样令您神清气爽。)/句中can既可理解为名词“罐,听”,又可看成是情态动词“能”,全句可理解为Coke refreshes you like no other(can:tin, drink)can(refresh you)。这则广告诙谐机智,富于文字情趣,能使商品连同广告词一起久久印在读者论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非