英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商业广告英语的特点与翻译探析

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-25编辑:sally点击率:1766

论文字数:2118论文编号:org201105250821151868语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语特点翻译论文范文

 

【摘要】商业广告英语作为英语语言整体的一个组成部分,在风格和作用上都不同于其他类型的英语。因此,要掌握商业广告英语论文范文的特点并进行合理的翻译。

【关键词】广告英语;特点;翻译

 

一、商业广告英语的常用修辞格

1. 双关

双关巧妙利用同音异义或同行异义现象,使一个词语或句子具有两种不同的义。双关是语言中最富智慧、最简洁、最生动的表现手段之一,是语言高度发展的具有体现。由于自身幽默、诙谐、寓意于不言中的特点,因此在广告中得到广泛应用。

(1)语义双关(Homograph)

语义双关指利用词的同形异义现象来制作绝妙的广告语。在字面上它只有一个词语,而实际上却同时兼有两种不同的含义,增强语言的表达效果。

eg:Money doesn’t grow on trees.But it blossoms at our branches.

译成:钱不能长在树上,在我们“行”就能。

(2)谐音双关(Homophone)

谐音双关是指利用词语之间的同音关系使词语有两种不同的理解。

eg:Up2U这一知名国际化妆品牌就与“(It’s)up to you.”(由你决定)谐音。

2. 比喻

在商业广告英语中使用比喻能使广告语言更加形象、生动,富有美感。

eg:A computer that understands you is like your mother.

这是一则明喻的广告。该广告把电脑对人的理解比作母亲对孩子的理解。

3. 拟人(personification)

拟人实际上也是一种比喻,尤其是隐语。其形式是通过把原属于人所有的品质、行为、情感等赋予大自然其他有生命或无生命的东西,使它们具有类似人的特征。

eg:Wherever it hurts,we’ll heal it.

这是一则修理皮包的广告。在这里,坏皮包被比做一个受伤的人,修坏皮包就好比是治愈伤口,比喻形象而又生动。

二、商业广告英语的用词特点

1. 多用形容词做修饰语

eg:Mysterious,unsophisticated China totem carving and noble vase of Song Dynasty that is made of celadon ware form strong Chinese Culture.

这是某大酒店为其大堂所做的广告,广告中用到了“mysterious”和“unsophisticated”两个形容词来修饰“China totem carving”。

2. 用词口语化

广告为了让不同年龄、不同文化层次的人都能领会其中的意思,往往采用通俗易懂的口语化词。

eg“:I couldn’t believe it?Until tried it!”

“I’m impressed by it!”

“You’ve gotta try it!”

“I love it!”

这是一个推销微波炉的广告。一看,我们便明白,这是一个使用过该微波炉的人向您推销该产品。广告用语口语化及强,非常好地达到了促销的目的。

三、商业广告英语的句法特点

1. 大量使用陈述句、祈使句和省略句

在广告英语中,最为常见的陈述句的句型为:主语-谓语-宾语-状语。陈述句是用来阐明某种观点、情况和事实的。

eg:The thrilling 75-minute show will amaze you at every turn.

2. 祈使句

祈使句一般具有非常强的劝说性,它一般是通过具有鼓动性的语句直接劝说消费者去消费、去购买商品。

eg:Enter the magical acrobatics world of Chaoyang Theater, where energetic boys and girls exhibit the charm and elegance of acrobatic art.

3. 省略句

省略句往往给人以简洁明快、不拖泥带水的感觉。

eg:Eight different styles of buildings with 1000 apartments ranging from one-bedroom-one-sitting room to four-bedroom-two-sitting room,also duplexes.

如果对商业广告英语的修辞、用词以及句法特征有所了解之后,我们可以分阶段、分步骤去进行翻译实践:掌握商业广告英语中常用修辞,并试着去翻译一些涵盖这些修辞的广告语;认真分析商业广告英语的句式特点,针对原文的陈述句、祈使句和省略句的句式,在翻译时也应该采用相应的中文句式。在完成翻译后,还要认真阅读自己的中文译文,看是否符合商业广告英语的各个特征,如此反复,必能收到不错的效果。

 

参考文献:

[1]Cutting,Joan. Analyzing the language of Discourse Commnities. Oxford:Elsevir Science Ltd.,2005https://www.51lunwen.org/englishpaper.html

[2]Johnstone,Barbara. Discourse Analysis. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.,2006

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非