英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语论文:《商务合同英语用词特点决定其特色翻译》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-16编辑:sally点击率:3873

论文字数:2637论文编号:org201205162046514554语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务合同英文翻译正规用语专业术语

摘要:商务合同的种类繁多,包括货物销售合同、加工装配合同、技术转让合同、商业用房租赁合同等,涉及贸易、技术、法律、农业等种种学科。本论文探讨了商务合同英语用词的特点,强调商务合同英语用词特点决定其特色翻译。

onstruction 等。
6.词项重复。
词项重复是指很少使用代词,重复关键词。这是为了达到准确的目的。除在“it is agreed as follows”和“it is understood that”两种结构中外,代词“it”几乎见不到。此外,名词前常用“said”、 https://www.51lunwen.org/businessenglish/ “aforesaid”、“above-mentioned”等来限定,如:如卖方延迟交货超过合同规定10周时,买方有权撤消合同。
此时卖方仍应不延迟地按上述规定向买方支付罚款。In case the Seller fails to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the rightto cancel the Contract, and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyerwithout delay.
7.缩略词。
指由主干单词的第一个字母所构成或者把单词缩略。这是人们在长期的商务使用过程中逐渐演变的结果。缩略词以其规范、简明、节省时间的特点而被广泛使用。
商务领域常见和重要的机构或组织、公司,货币、度量衡,国家及一些专业术语等词汇,都常用缩略词表达。如L/C是letterof credit信用证的缩写,COSCO是China Ocean Shipping Co.中国远洋运输公司的缩写。综上所述,商务合同的英语翻译要再现原文的精神,做到正式、准确、简洁、明了,准确表达当事人的原意,首先就应把握商务合同英语用词的特点,才能做到有特色的翻译。
参考文献:             
[1]顿官刚.经贸英语词汇的特点及翻译[J].山东外语教学, 2002,(3).
[2]付美榕.商务英语应用文体结构与语言的现代商务风格[J].外语教学, 1999, (4).
[3]高增安.商务英语导航[M].合肥:中国科学技术大学出版社,2001.
[4]霍兴花,曲红玉,姜淑芬.经贸英语的翻译特点[J].莱阳农学院学报, 2002, (4).
[5]魏家驹.涉外经济合同实务[M].北京:法律出版社, 1995.
[6]张向京.经贸英语的特点及其翻译问题[J].中国科技翻译,2002, (4).

摘 要:商务合同是商务活动中最重要的交际形式之一。通过商务合同英语翻译事例分析,从正规用语、专业术语、代写英语论文古语词、外来词、同义词连用、词项重复和缩略词七方面探讨商务合同英语用词的特点,强调商务合同英语用词特点决定其特色翻译。
关键词:商务合同;英文翻译;正规用语;专业术语     

        论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非