英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Development of Intercultural Awareness: A Strategic Task in Foreign [3]

论文作者:ZHANG You-ping论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:14718

论文字数:3106论文编号:org200904031628128869语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:lingua-cultural teachingdevelopment of intercultural awarenessteaching modethe Correlation of Languagecross-culture communication

also to cultivate students’ cross-cultural awareness and communication competence through offering learners important aspects from the educational fields of the humanities and social sciences, can they hope to unfold the splendid and extraordinary language and culture before the students’ eyes. In this way, they are able to stimulate the learners actively and enthusiastically to explore the realm of foreign languages and culture and pursue their language studies with their own efforts. 3. Making Full Use of the Cultural Information in Teaching Resources to Cultivate Students’ Cross-cultural Awareness and Communication Competence In the process of foreign language learning, the cultivation of cross-cultural awareness is of great importance because it serves as the key affecting learning efficiency and communication competence. Cross-cultural awareness means understanding and cognition of such things as the social domain, social rules and norms, values, beliefs, habits and customs of the target-language. Cultivation of cross-cultural awareness turns out to be a process that proceeds in an orderly and gradual way, a process in which cross-cultural awareness can be accumulated and sharpened step by step accordingly and unceasingly. Therefore it is really vital to achieve an organic integration of language and culture in the teaching process. In order to achieve this, in the first place, teachers should know clearly where the cultural information is located in the teaching resources and how to make efficient use of it. Whatever the teaching materials may be, they consist of different discourses and the related exercises containing a varying amount of cultural information. The cultural information in the teaching resources identifies itself in different forms on different levels. The difference lies only in the amount of cultural information that varies, the level of its accessibility in the materials and the ways it identifies itself. It might be visualized or embedded or mingled in the text. All that could be easily identified is categorized as dominant cultural information, such as culturally-loaded words, idioms and phrases, unique sentence patterns and discourse structure, exotic cultural images and rhetoric skills. While some other elements belong to recessive cultural information such as what is implied in the language itself or what is closely but delicately associated with the context concerning social ideology, ethnic concepts, mode of thinking, philosophy of life, the author’s personal psychological experience, or what cannot be explained in verbal expression at all, the learners have to identify their connotation through deduction or induction. So that we can label all these cultural elements, cultural context and latent cultural factors containing the discourse on different layers within internal and external scopes as “The Cultural Information in the Teaching Resources” (Table 1), which is drawn and induced based on the author’s own research and practical teaching for other language teachers’ reference only. Since culture is a big, all-inclusive systematical composition with multilayer features, the cultural information in the teaching resources is often limited and incomplete. Therefore, while giving presentations, on the one hand, teachers should supplement the original text with some more cultural knowledge into the teaching process and the teaching materials, in particular, with the sufficient introduction o论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非