英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究文学作品在文化交流中的作用和影响力 [2]

论文作者:英语论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-28编辑:huangtian2088027点击率:6658

论文字数:10856论文编号:org201207282348154732语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:祛中心化底层史妇女史全球史

摘要:本文以文学作品为文章的研究论点,对文学作品在文化交流中的影响力进行了论述,并作了举例说明。

解16世纪法国权力机制和宗教变化中(我这一代和更年轻的学者,像米歇尔·派洛特和琼·瓦拉赫·斯科特,对此有着类似的认识轨迹,她们在工人史中加入了对女性的研究)。⑩从1971年开始,我在讲授“近代早期欧洲的社会和性别”这一课程中,使用克里斯汀·德·皮桑的《女子之城》作教材瑏瑡,女性成了我历史写作的中心部分,无论是如马丁·盖尔的妻子,还是城市女子对新教改革的诉求,抑或是象征性庆典和民众起义中的性别因素。是女性案例促使我转向祛中心之路时的另一种特殊重要事物,拒绝赋予某种单一途径或地理位置以特权,即拒绝把它们作为评价历史变迁的唯一模式。施缪尔·艾森斯塔特在1968年比较欧洲和日本的宗教时就已设想出“多重现代性”瑏瑢。

对我来说,转向开始了欧洲自身内部的比较。因考虑到女性与新教改革和天主教改革之间的关联,我看到了两方面的可能性和局限性:一方面强调识字读写,另一方面强调女性集体组织,对某种等级制的坚持是两方面都存在的。加尔文教和天主教均有定义神圣时空的不同方式,但是每一种方式都与经济活动和城市(如里昂)的生活节奏息息相关。宗教之间的差异是很重要的,但是更好的理解方式是把这些差异看做是通往“现代性”的交替相间而又常常相等同的道路。在这种精神指引下,我在20世纪90年代初决定写作《边缘中的女人》(Women on the Margins),它反思了生活的创造可能性,指向权力和高知中心的外部。通过德国犹太女商人格丽柯尔·哈默、法国天主教艺术家玛丽·德·琳卡奈辛和集博物学家和画家于一身的德裔荷兰新教徒玛利亚·西贝拉·梅里安,我试图刻画17世纪欧洲城市女子生活的三个不同版本———这些不同与她们的宗教感情或职业有关,但是她们没有任何一个是“低智商的”,或被剥夺文化资源的。同样要感谢这些女性,特别是玛丽·德·琳卡奈辛和玛利亚·西贝拉·梅里安,使我最终决定在欧洲以外的世界进行祛中心的转向。我叙述了玛丽·德·琳卡奈辛在魁北克试图使美洲印第安女子改皈基督教,以及那些充当玛利亚·西贝拉·梅里安在苏里南研究昆虫时助手的加勒比和非洲女奴们,我意识到我必须赋予非欧洲女性以自己的声音,她们一定不能仅是欧洲女性取得成就的辅助者。我做了我所能做的,但我知道这只是个开始。写作《边缘中的女人》的经验改变了我作为一名历史学家的自我认识。我不再把自己视作一个“欧洲主义者”,而是做一个能改变立场的历史学家。

当我在欧洲或其他任何地方进行写作时,我总是试图换位思考,即通过世界上其他地区人们的眼睛来叙述故事,这至少是一种精神体验。我转变新方向的第一个地点就是北非,也就是伊本·卡尔敦的家乡。我决定写作一位16世纪人物的传记,欧洲人都称他为“非洲的列奥”。我把他还原为说阿拉伯语的穆斯林阿尔·法西,他在意大利居住时有一段时间似乎信仰基督教。阿尔·法西是伊本·卡尔敦手稿的一名忠实读者,他也是使伊本·卡尔敦为欧洲读者所知的第一人。瑏瑣我现在绕回来,再度审视全球化时代历史写作形式的问题。我想提供两个可以延展历史研究边界的集中的、具体的实例。首先是伊本·卡尔敦和克里斯汀·德·皮桑的直接比较,在过去的许多年间我对两者都是进行分别研究的,而通常历史学家并不把他们设想成同一话语系统中的可能对象。伊本·卡尔敦和克里斯汀·德·皮桑提供了14世纪末至15世纪初地中海两岸两种不同的文人生活版本,这种差异源自性别和文学、哲学传统。他们的父亲都是博学多识之人,伊本·卡尔敦出生在突尼斯,克里斯汀则出生在威尼斯。他们后来都离开出生地,克里斯汀还小的时候,她的父亲做了法国国王的占卜医师,她也随之来到巴黎。伊本·卡尔敦年轻时来到费赞,在那里他成了梅里尼苏丹的秘书。他们的求知之路也迥然有异,伊本·卡尔敦在突尼斯的学校跟随教授们享受了一段美好的求学时光,而克里斯汀直接受教于父亲,且屡遭其母反对,以后,作为一位年轻的寡妇,她让自己沉湎于法语、意大利语和拉丁古典文学的学习中。他们都和皇室有关。

伊本·卡尔敦在费赞、格兰纳达和开罗分别做过秘书、顾问、外交官或者是法官。克里斯汀是皇家公证员的妻子,然后是法国和勃艮第宫廷孀居的文学人物,在一个偶然的机会被授权书写查理四世晚年的生活。瑏瑤两相对比,克里斯汀·德·皮桑和伊本·卡尔敦的写作遵循不同的路数。克里斯汀坚持创作大概超过25年之久,内容涵括诗歌、散文———女性行为准则之书、有关军事行动及和平的论文、文学批评、历史、自传等等。伊本·卡尔敦早期作品主要为神学、逻辑和算术,后期著有论述“苏菲主义”一书,以及韵律优美的诗歌间或散文式的外交书信,他最重要的著作《史通》是在其远离宦海生涯隐居的三年里完成的,当时他大概年过四十,之后的二十四年他用来修订和完成这个卷帙浩繁的手稿。这是一部凝聚无数心血和才智之作:涵括了他对各文明诸多方面的思考、对普遍史的探究及其自传的考虑。在抄写盛行的文化氛围中著书,克里斯汀·德·皮桑和伊本·卡尔敦考虑更多的是读者和赞助者。对克里斯汀来说,这是关键问题,她没有多少遗产,在教会或政府里也没有一官半职,她只能依靠赞助来养活自己和孩子。

她所针对的读者群是皇室子弟和博学的牧师,但是作为一名女性作者———以及《女子之城》大胆的主旨———其作家地位并不稳固。巴黎大学校长琴·格尔森称赞她是“杰出的女性,男子气概的女性”,而她的对手在一场关于“玫瑰传奇”的文学争论中讽刺她是“愚蠢的冒犯。噢,从这个妇人口中迸出的不当之词正使有理解力的男人备受煎熬”。瑏瑥因此,克里斯汀特别注意其手抄稿的准确性和字体的优美,还为此修建了专门用来抄写的写字间,并雇佣像“备受尊重”的阿纳斯塔西娅(人们热衷于谈论她)来从事抄写,然后把这些书献给国王、伯爵夫人、公爵及公爵夫人,并附上一些讨好的献词。其中一些受赠者会发现她们的名字出现在《女子之城》的“法国德行高尚的女子”一章中。瑏瑦伊本·卡尔敦的读者是苏丹、随从以及博学多识的学者和迷恋他讲座的学生。尽管在其自传中他提到自己的妻子,但是没有明显的迹象显示他想象过妻子或其他女性是其读者。他生前就有批评者,这其中有些人是嫉妒他的名气,还有些是传统守旧者,反对他所谓的“新科学”,但是没有一个人质疑他出版的权力。不过,伊本·卡尔敦还是要小心谨慎。当和“伊斯纳德”,即伊斯兰教论证方法中非常重要的世系表述智慧决裂时———他写道,“我创造了一种不寻常的方法”,“一种新途径”———他称赞了他所有的老师并邀请其他学者“纠正他的错误”。瑏瑧就像几个世纪以来的阿拉伯作家一样,他也异常关心自己手稿的准确性:他在《导论》的一份手抄本上写着:“没有哪个手抄本能超过这个。”

图式对他而言并不重要:他仅在两份手稿中有一个解释性图表,只是在他指导下完成的最后一份手稿中出现了一幅采自12世纪著名的伊德里西地形图[译者注:此图为12世纪阿拉伯著名地理学家伊德里西(AL-Idrisi,1100~1166?)所绘],但是他保证他的抄写员使用的是适合于他理想读者所居地的阿拉伯文字。统治者的支持对他而言足够重要,他把一些手稿奉献给突尼斯、费赞和开罗的苏丹们。瑏瑨考察两个同时代却生活在地中海两岸的革新人物,我已试图延伸历史学家通常在其中反思有关知识生成和传播的地理、文化框架。我尝试既不偏向欧洲基督教文明也不偏向北非穆斯林文明,并且把女性经历作为另一种选择进行描述,而不视其为落后于男性的存在(如果有区别,克里斯汀的作为更具创造性)。既能增强史家的全球意识又不影响他或她热衷具体故事的第二条途径就是关注文化交流的例子。这种探究促使我们放下中世纪晚期的地中海及其知识阶层的交流模式,来到大西洋、加勒比海和18世纪的奴隶世界,这些都是我当前研究的主题。我将关注非洲的预言、查案和医疗习俗,它们穿越大西洋,在美洲混杂的奴隶社群中,特别是在荷兰殖民地的苏里南被使用和改变。我们的第一手资料是来自奴隶和前奴隶自身的回忆录,像奥拉达·艾奎亚诺以及西非的欧洲观察家的著作:乔万尼·安东尼奥·卡瓦兹,17世纪刚果河安哥拉王国的嘉布遣会传教士;维莱·包斯曼,17世纪末18世纪初的14年间荷兰西印度公司的代理商;路德维希·费迪南·罗麦尔,18世纪40年代位于克里斯提安伯格(阿克拉)的丹麦的西印度和几内亚公司的代理商;18世纪英国贩卖奴隶的船长威廉·斯奈尔格拉芙;奴隶贸易船上的外科医生约翰·阿特金斯及其他人。瑏瑩沿着几内亚海岸的大片领域及内陆的那些非洲王国,诸神总是被用于预言、查案和医疗———这里论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非