英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

在功能视角下对比研究英汉情态表达语

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-16编辑:ruanwenjun点击率:6150

论文字数:5000论文编号:org200908161319031241语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语/汉语/情态/情态表达语/对比研究/英语语法/功能视角/英语情态表达语

 摘 要:以功能为视角,对英汉语情态系统中的限定情态功能词、情态附加语、限定情态功能词与情态附加语的组合以及谓语的扩展等几个方面进行对比分析,旨在探讨英汉语言中情态表达方式之异同。

关键词:英语;汉语;情态;情态表达语;对比研究

Abstract: In functional grammar, modality involves finitemodaloperators, modal adjuncts, some adjectives aswell as the ex2
pansion of predicates, etc. This article, from the functional perspective, is to explore the similarities and differences in ways
of realizingmodality in English and Chinese, in the hope of gaining a better understanding ofmodality.

Key words: English; Chinese; modality; modality expressions; contrastive study

1. 引言

著名语言学家韩礼德(1994)在《功能语法导论》一书中对情态的论述非常独到,他把情态看作是人际元功能的重要组成部分,表示语言使用者对事物认识的估价和不确定性。情态是“yes”到“no”两极之间的意义领域,情态不仅仅局限于词汇层,也常常出现在语法层。他的理论扩大了情态的范围,是对语言学研究的一个重要贡献。我国语言学者对情态性的研究已通过对比研究的方法移植到汉语研究中,胡壮麟教授多次呼吁将系统功能语言学的理论用于现代汉语的研究之中,并身体力行。其他学者比如朱冠明(1994)、魏在江(2003)、李柳(2005)、彭利贞(2007)等也分别从不同角度做出研究。早期研究只局限于词汇层面,但近年来在句法、语义和语用层面有所发展。实践表明,用系统功能语法的理论来研究汉语不失为一种有效的工具,将该理论用于研究现代汉语语法的工作已展现出美好的前景(胡壮麟1999)。然而,很少有学者对英文和中文的情态表达语进行系统的比较。故笔者不揣冒昧, 尝试从功能语法的视角对比研究英汉情态表达语在形式、功能、意义等方面的异同,旨在为汉语情态系统研究、语言教学、言语交际等提一个新视角。

2. 英汉语情态系统概述

鉴于下面的讨论牵涉到英汉语情态系统,因此有必要对英汉语中的情态系统作一下简单的介绍。
2. 1情态的类型分析
对于情态的定义和分类,传统语言学家在很多方面达成了共识,但从来就没有达到完全一致的程度。Quirk
等(1985∶219)把情态定义为一个句子语义的限定成分,它反映了说话人对命题成立可能性的判断。可分为内在情态与外在情态。Palmer(2001: 728)把认知和实据情态看成是“命题情态”,把道义和动力情态看作“事件情态”。韩礼德(1994)则认为应该区分因交换物不同所涉及到的情态意义, 把情态分为“情态”(modalization) (涉及到信息)和“意态”(modulation) (涉及到物品和服务)。情态是指说话人对命题的可能性判断,它包括可能性和通常性,表现形式为陈述或疑问;意态则是说话人对提议可实现性的判断,包括义务和意向,表现形式为给予或指令,在本文,主要采用情态与意态这一分类。
2. 2情态的表达
功能语法认为传统语法着重考虑情态动词的形式和意义,这无疑是重要的。但到了语篇层次,就需要更广义
的那些可以表示确定性、可能性、必要性、道义、漠然等情态功能手段。这些意义典型的实现方式主要有限定情态功能词、情态附加语、谓语的扩展(被动动词、形容词)或者情态功能词与情态附加语的组合。
其中,“情态”表示命题的可能性与通常性,可以通过限定情态功能词(will, should) ,情态附加语( probably,usually) ,或两者的结合(Mary’ll probably come)来实现。而意态主要是通过限定情态功能词或谓语的扩展来完成。
2. 3汉语的情态系统
从现代语言学意义上的汉语语法学诞生的时候开〓52〓始,就已经注意到了情态问题。吕叔湘(1982)在《中国文法要略》中提出一些概念,如实说与虚说、确定与测度、命令与禁止等, 与西方学者后来所说的“情态”概念有密切关系。而王力(1985)认为,同英语一样,汉语的说话者也喜欢对事情的可能性、必然性、必要性等加以判断或推测;当陈述某一件事时, 也常着重于主事者的心理, 如“欲望”、“勇气”、“羞愧”等。借鉴系统功能语法的理论和方法,结合汉语实际,可以发现汉语在词汇、句法、语义、语用等层面上均有情态性。胡壮麟(1989: 132)认为汉语和英语情态系统有如下相同之处:1)汉语和英语一样也有相应的助动词表示情态和意态。2)汉语也有表示情态和意态的句子或结构。
3)汉语的状语也只能表示情态。下文几个部分将专门阐述情态表达系统及其英汉对比。

3. 英汉情态表达方式的对比

3. 1限定情态功能词
在许多语言的情态表达手段中,限定情态功能词(限功词,下同) ,即传统语法中的情态动词,是情态最主要的载体。基于R. W. Zandvoort(1975)和陈高春(1989)的著作,可以概括出以下英汉限功词的对比,见表1。
表1. 英汉限定情态功能词的对比
类型 英语 汉语
情态可能性
must, can, could, may,
might, ought to, should
能、会、应该、应当、该、能
够、可能、肯定……
通常性 will,would, must
意态
职责
must, need, have to,
should, ought to, can,
could, may,
应该、应当、该、必须、得、
能、准许、要、一定、可以、允
许、务必……
倾向 might, will, would, must
甘心、宁可、急于、愿意、愿、
肯、懒得、要、会、自愿、情
愿、要……
  这些英汉语的限功词都可以表达一定的情态,即情态或意态。同时,在英语和汉语中都存在一个词项表达两种或三种情态的多义现象。这是一个带有语言共性的事实,许多不同谱系语言中的限功词都表现出这一特性。
(1) a. He can sleep in the study for one night. (可能性)
b. You can leave when you have finished the exer2
cises. (职责)
(2) a. He will sit there all day. (通常性)
b. Iwill help those poor children. (倾向性)
(3) a.你应该看过她的诗。(可能性)(钱钟书《围城》)
b.即便是这样,你也不应该去迎合他们。(职
责) (张欣《岁月无敌》)
(4) 呸,你懒得用功、便胡说. ……(倾向性)
(鲁迅《热风》)
(5) 后来她输了,她便撒赖,不向我叩头,不肯受罚。
(倾向性) (郭沫若《虎符》)
然而,在英汉限功词之间还存在一些分歧。首先,经过对比,可以发现汉语中没有表明通常性的限功词,而英语却包含此类词汇,例如英文句子“She will sit there for hours, waiting for her son to come home. ”中,“will”即可表明通常性。汉语表达通常性时,人们需要求助于诸如“往往”、“经常”、“常常”这些情态附加语,如:她常常在那里坐几个小时,等她的儿子归来。我们将在下文探讨此类附加语。其次,就否定形式而言,与英语相比,汉语限功词复杂得多。按照句法,汉语限功词的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非