英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅析介词意义中的功能成分

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-16编辑:ruanwenjun点击率:6822

论文字数:9000论文编号:org200908161401313573语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:几何构型/ 功能/ 介词/ 意义/成分/英语语法

摘 要:介词的空间意义由几何构型成分和功能成分共同构成,几何构型成分是显性的、默认的、第一位的,功能成分是隐性的、非默认的、第二位的,在构型成分不明确时被唤起和突显。长期以来,介词空间意义的研究集中在几何构型上,功能成分被忽视。但功能成分是介词空间意义的重要组成部分,它为同一介词表达的不同几何构型提供较统一的解释,影响或决定某些介词的选择,为介词的隐喻意义提供解释机制,也为区分同义介词提供了一个新的视角。

关键词:几何构型; 功能; 介词; 意义
Abstract: The spatial semanticsofprepositions aremade up of geometric senses and functional senses, ofwhich the former are
explicit, default and therefore primary, and the latter implicit, non2default, and secondary. The functional senses are invoked
when the geometric senses are not clearly specified. Being an important component of prepositional meanings, the functional
senses can provide a unified account of the different geometric configurations of the same preposition, influence or even deter2
mine the choice of some prepositions, offer an explanation of themetaphorical sensesofprepositions, andmake available a new
perspective for distinguishing some synonymous prepositions.
Key words: geometry; function; preposition; meaning
  1. 引言
介词

在各种语言中普遍存在,是最常用的空间语言形式之一,主要用来表达物体之间的空间关系。介词
表达的空间关系常涉及两类物体,一类在空间上等待定位或描述,常称为动体( trajector) ;另一类位置明确,可以用来充当描述位置不明确物体的参照物,常称为地标( landmark)②。动体和地标在语言表达中一般抽象概括为具体的空间图式( schema) ,如点、线、面、体及它们之
间的不同组合形式,这些图式称为几何构型(geometries)(Talmy 2000: 185) ,图式之间的关系称为几何构型关系。几何构型关系不关心动体和地标物体的度量空间特征(metric space properties) ,如大小、长度、距离、角度等,也不关心它们的物质特征,如质地、材料等,只关心物体的拓扑特征( topological features) ,如结构类型、分离程度(degree of partiteness)、维度的数量、边界条件、成分的对称与可区别性等(Talmy 2000: 187)。传统上,介词描述的空间关系主要就是这类拓扑性质的几何构型关系,介词的空间意义也被认为只限于几何构型关系意义,有关介词空间意义的研究也主要集中在空间几何构型关系上(Bennet 1975; Cooper 1968; Leech 1969等)。如对介词 in的几何构型描述主要关注地标对动体的围绕关系(enclosure) , 对on的描述关注的是地标与动体的邻接关系(contiguity)。但是,介词表达的空间意义不仅与物体之间的几何构型关系有关,也与物体的有关知识以及物体之间的相互作用关系等因素有关。如在理解“The man is on the bus”这句话时,我们假定所涉及的物体(人,公共汽车)
以正常方式进行互动,因此人在车的内部而不是顶部,因为我们关于公共汽车的知识就是它运载乘客(人) ,但如果我们说“The bird is on the bus”,鸟就很可能在车的顶部,因为根据我们有关公共汽车与鸟之间的关系常识,公共汽车对鸟主要起到提供一个支撑平台的作用。这类有关物体的知识以及物体之间相互作用关系的因素被称为功能因素,是介词空间意义的重要组成部分。如英语介词 in的空间意义不能简单地用空间构型关系“包含”( inclusion)进行描述,还必须考虑“容器”对“容器所盛内容”存在位置限制等功能成分。传统上,由于对几何构型关系的强调,介词的空间意义研究对功能成分涉及极少。近年来,随着认知语言学的兴起,特别是由于认知语言学对介词意义结构研究的重视③,有关介词意义中功能成分的探讨逐渐增多(Vandeloise 1986;Herskovits 1986; Garrod and Sanford 1989; Bloom, et al.1996; Carlson and Zee 2005等)。本文拟在综述以往介词功能研究的基础上对功能成分在介词意义结构中所起的作用作系统的探讨。

  2. 功能的定义及分类
功能的定义可以分为广义和狭义两类。广义的定〓7〓义将功能与一种语言使用者共享的关于物体的语言外
空间知识联系在一起,涉及到物体知识的许多方面。如Vandeloise在定义功能时强调物体在生活中的实际功用:“一个物体或关系的功能就是它在儿童和成人的生存和快乐中所起的作用。”(2005: 219)Mandler持相同的观点:“物体所做的事情是它们意义的核心,并且在幼儿时期的相当长的一段时间内,那是他们能获得的唯一的意义。幼儿对物体的社会功用没有概念,比如,为什么从杯子里喝茶,而不是从烹饪锅里。为什么我们睡在床上,而不是澡盆里……事物的意义就是它们与幼儿互动的方式,无论这一方式是好还是坏。”(Mandler 2004: 87)Tversky则强调功能不仅是活动、动作,还是为达到目的或目标而采取的行动(2005: 341)。物体知识的多样性给实际使用过程中功能的具体操作定义带来了困难。狭义的定义将功能分为两种,一种是动体和地标之间的相互作用关系,另一种是地标物体的具体功能。Garrod和 Sanford (1989) ; Coventry, Carmichael和 Garrod(1994) ; Carlson2Radvansky和Radvansky(1996) ; Garrod,Ferrier和Campbell(1999) ; Coventry和 Garrod (2004)等
都坚持这种做法。第一种功能涉及动体和地标之间的相互作用关系。Garrod和Sanford(1989) ; Garrod, Ferrier和Campbell(1999) ; Coventry和 Garrod(2004)等对 in和on的意义进行了实验研究。他们发现,介词 in和on的意义与动体和地标之间的位置控制关系有关。Carlson2Radvansky和Radvansky(1996)发现,待描述的物体之间是否存在功能关系影响对用来描述这些物体位置的指称框架④的选择。图1, 2, 3分别显示了不同程度的功能相关性:图1描绘了投递员与信箱之间的典型功能动关系;图2描绘了投递员与信箱处在非功能性的关系中;图3描绘了投递员与鸟巢之间的功能互动关系。在图1中,一个寄信的人站在一个邮箱左面,当这个人面向邮箱站立并做出投信的手势时,被试偏向使用内在框架对其进行描述“The mail carrier is in front of the mail2box”;相反,当他背向邮箱时(图2) ,外部—相对指称框架( extrinsic2relative frame of reference)被更多地使用
“The mail carrier is to the left of the mailbox”。当两个物体之间不存在功能关系时,如投递员与鸟巢(图3) ,使用相论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/5 页首页上一页12345下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非