英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从批评话语分析看《爱丽斯漫游奇境记》中的互文性 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-18编辑:gcZhong点击率:3247

论文字数:4759论文编号:org200906181508484996语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:互文性批评话语分析戏仿

,build,sp read,make)作用于目标(honey,cell,wax,sweet food)。而在语义搭配上,honey,cell和wax都是与蜜蜂相联系在一起的,表现出蜜蜂通过积极劳动,换来成就;而戏仿诗虽然也用物质过程(improves his shining tail,pours the waters of the Nile on every golden scale and spreads hisclaw s),但它不是用清楚表示动因的互动模式如“opens his jaw s and eats little fishes”来表示小鳄鱼的凶残性,而是用“welcome little fishes in with gently smiling jaws”。这给读者照成小鳄鱼是被动和友善的错觉。这似乎证明懒散和调皮也能得到收获。语旨上,原诗是用了宗教唱诗的形式,在词语选择上用了带有浓重宗教色彩的词汇Satan,语气是庄重和正式的。“In works of labor or of skill,Iwould be busy too”,用了情态动词表意愿的would来表达说话者的态度。“In books,orwork,or healthfulplay,Letmy first years be passed”用了祈使句,表达了强烈的命令语气。“That Imay give for every day,Some good account al last”用了情态动词表可能性的may来表达人际关系。这样,建立起说话者(大人)和听话者(儿童)之间的地位不平等,作者处于高高在上的说教地位,而读者只能被动地接受所灌输的意识形态。戏仿诗中的语旨颠覆了原诗的语旨,是嘲讽的和非正式的。这样通过戏仿,在作者和读者间建立起相对平等的地位关系,瓦解了原诗中说教的氛围,挑战了维多利亚时期(1837-1901)的道德观,让儿童有了一种思考的新角度。其次是构成互文性,指一个话语类型如何通过话语秩序要素的结合而被建构起来的问题。许伊[6]在第九章《假海龟的故事》中,假海龟向爱丽斯介绍他在海底学校所学的课程时,就运用了不少发音相似的文字游戏[9]。“开始当然先学‘旋转’(Reeling)和‘扭动’(W rit2hing),”假海龟回答说,“然后我们就学各门算术:野心(Ambition)、消遣(D istraction)、丑法(Uglification)、嘲笑(Derision)”[13]。这些课程初看不可理喻,但由于这些词构成了上下义词(hyponymy),是一种特殊的同义词,都属于所学的课程。当它们在语篇中共同出现时,形成共同下义词(co-hyponymy)的关系,它们中间呈现出内在的语义连贯,所以读者无需多费力,就能猜出其影射的现实对照物分别是reading,writing,addition,subtraction,multiplica2tion,division,读者自然领会到对当时教育制度的一丝讥讽。同样,文献[6]将Mystery,Seaography,Drawling,Stretching,Fainting in Coils分别与his2tory,geography,draw ing,sketching,painting in oils相呼应。这正是运用了Halliday[11]所提的重新词化(relexicalization),用创新的表达方式取代过时的表达方式或与旧的表达方式构成对立,反映话语者对事物的新理解,为其提供新的话语角度,构成互文性由此得到了体现[14]。 三、结语 上述分析证明,童话《爱丽斯漫游奇境记》的作者成功地运用了两种互文性手段,即显著互文性和构成互文性,是一个富有叛逆精神的语篇,挑战了当时英国维多利亚时期的意识形态,从而为儿童读者开辟了一种批判的意识角度。批评话语分析中的Fairclough关于互文性的理论显然是有助于读者加深对童话《爱丽斯漫游奇境记》中的互文性现象的进一步理解。 参考文献: [1]克里斯特娃.符号学、语义分析研究[M].巴黎:Seuil出版社,1969. [2]巴赫金.文本、对话与人文[M].石家庄:河北教育出版社,1998:174-179. [3]FA IRCLOUGH N.D iscourse and Social Change[M].London:Longman,1992. [4]张红燕.论批评性话语分析[J].内蒙古民族大学学报:社会科学版,2005(3):72-75. [5]辛斌.语篇互文性的语用分析[J].外语研究,2000(3):17-19. [6]许伊.话语中的互文性与意识形态含义———以《爱丽丝漫游奇境记》为例[D].广州:中山大学外国语学院,2005:33-48 [7]CARROLL L.A lice’Adventures in Wonderland&Through the Looking-Glass[M].New York:Bantam Books,1981. [8]WATTS I.D ivine Songs A ttemp ted in Easy Language for the U se of Children[M].London:Law rence,1975. [9]巴赫金.诗学与访谈[M].石家庄:河北教育出版社,1998.[ 10]CARTER R A,NASH W.Language and literariness[J].Prose Studies,1983. [11]HALL IDAYM A K.Language as Social Sem iotic:the Social Interp retation of Language and M eaning[M].Lon2don:A rnold,1978. [12]FOWLER R.L inguistic Criticism[M].Oxford:Oxford University Press,1996:193. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非