英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《浅议俄语复合句中的分指现象》——俄语语法职称论文发表 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-25编辑:apple点击率:3871

论文字数:7143论文编号:org201204252030095731语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:分指结构复合句口语

摘要:本论文探讨了俄语中还有一种名词表概念句与分指结构极为相似,但不应把两者混淆起来,因为它们属于不同的语言现象,随着口语向书面语的逐步渗透,分指结构在书面语中也得到广泛应用。

;Чегоябольшевсегонелюблю—этокогдачеловекнелюдимый.或复句与单句的溶合句,如:Чемонзанимался—этоменянеинтересует;Чтоонмнесделал—этояодинзнаю.(孙夏南1988 )
周祖礼则把分指结构译为两节结构,认为这种结构是超出句子而属于篇章范围的句法体,其特点是:原可用一个统一的综合句法结构表示的信息内容分用两节的结构来表示:主题部分(тема),通常位于结构之首,是句法上相对独立的部分;基本部分(повод),通常位于主题部分之后,是对主题的叙述或议论。按周祖礼的说法,“主题部分经常用名词第一格形式表示,这是两节结构中最为常见的形式,通常称为表象一格或主题一格”,他举的例子是:
Труд! /Всевокругсейчасбылополноим.
主题    基本部分
我们认为这样切分是不对的。实际切分是对句子的切分,而“труд”只是“表象一格”,既不是句子,也不是句子成分,又有什么必要对它进行切分呢?!而Всевокругсейчасбылополноим.不是述题句,恰恰可以切分为两部分:
Всевокруг(主题) /сейчасбылополноим(述题).
而且这句中的代词对应词不是все,而是им。周祖礼又说:主题部分“也可用前置词或不带前置词的名词间接格形式”来表示,他举了这样的例子:
НаУкраинуикБалтике,кЛенинграду(主题)! /—вотвчемГитлервиделвыходизсолдавшегосяположения(述题).
这是一种带前指成分的分指结构,切分这样的句子时,不应把前指成分和代词复指成分割裂开来,因为它们代表论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非