英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

多种翻译软件在科技英语汉译之运用

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-08-02编辑:lgg点击率:2972

论文字数:39450论文编号:org201308011122339564语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:科技英语Trados 软件谷歌翻译

摘要:本文主要阐述了 Trados 软件、谷歌翻译、电脑词典软件与网络词典对于科技英语翻译发挥的作用。结合案例,我们不难看出,上述三种工具在选择准确词义、平行文本案例、提升翻译效率等方面发挥的积极作用。

一、科技英语简介


科技英语翻译在翻译市场上占据着很大的比重。译者往往不是专业人员,对科技背景的了解不够和对专业知识的欠缺成为制约翻译的瓶颈。在交稿时间比较紧张的情况下,如何才能够提高翻译效率,交出准确的译文?本文试图从现代化翻译工具的角度探讨这个问题,主要阐述了 Trados 软件、谷歌翻译、电脑词典软件与网络词典对于科技英语翻译发挥的作用。案例介绍:此案例来源于创凌翻译公司的派件,舒尔亚洲有限公司委托创凌公司翻译其系列产品的说明书文件,创凌公司派件给笔者。一共有六款产品,字数为 6210字。每款产品说明书长短不一。最终审稿为创凌公司的译者。由于以前从未接触过类似的科技英语文件,笔者在翻译的过程中遇到了一些问题,并尝试着去解决。之后笔者又陆陆续续接到过一些科技英语的派件,涵盖不同的领域,从翻译过程中总结出了一些心得体会。本文援引的案例大多来源于舒尔产品的说明书,也有一些来自其他文件的案例。EST 是 English for Science and Technology 的缩写,即平常所说的“科技英语”。科技英语专业性强,一般都与某种特定的学科或者职业紧密相关。一直以来,科技英语都被视为特殊用途英语(English for Specific Purposes)的一个重要分支,涵盖了诸如计算机英语、建筑英语、工程英语、机电英语、农林英语、医学英语等众多领域。(魏汝尧、李丹,2009)


二、Trados 软件在科技英语翻译中发挥的作用

 塔多思(Trados)公司是一家专门从事翻译软件开发的公司。“Trados”软件的关键在于它的核心技术“翻译记忆”(TM)技术。“‘翻译记忆’(Translation Memory,TM)和其他许多人类的发明一样,是人们避免重复劳动的成果。 TM 的工作原理很简单,就是将已翻译过的内容以‘成对’原文和译文的方式存储在特定数据库中,当进行新的翻译工作时,使用要翻译的内容在数据库中检索相匹配的原文,如果找到完全匹配的原文,则可以直接使用其译文,如果找到的是达到一定匹配率但不是完全匹配的原文,则可以将其译文作为参考,经过适当的修改后使用。通过这个过程几乎可以完全避免翻译的重复工作,充分利用原有的翻译内容,达到降低翻译成本、提高翻译效率的目的。翻译记忆库同时在后台不断学习和存储新的译文,变得越来越‘聪明’,效率越来越高。”(航空维修与工程,2003)Trados 软件在科技英语翻译中发挥的作用主要有以下三个方面:

(一) 利用原文与翻译记忆库的匹配度,提高翻译效率
由于专业翻译领域所涉及的翻译资料数量巨大,而范围相对狭窄,集中于某个或某几个专业,如电力、汽车、航空航天、船舶、军事、计算机、通讯等,这就必然带来翻译资料不同程度的重复。Trados 软件解决了翻译工作中的重复劳动问题,为手工作坊式的翻译工作提供了一整套科学的流程管理。Trados 工作台的机制之一就是将已翻译过的内容以翻译单元(TU)的形式存储在后台数据库(TM)中,以便在翻译新的文档时重用这些翻译内容。在实现这一机制时需要将当前的翻译内容与 TM 中已有的 TU 进行比较,获得匹配率以供用户来选择处理。如果原文与翻译记忆库中储存的翻译单元匹配度较高,可以大幅度提高翻译项目的工作效率。
译文与原文之间的小符号代表原文与记忆库中翻译单元的匹配程度。由此可以看出,上例的匹配程度是相对较高的。在承接此翻译项目时,客户给了一些类似产品的说明书用作参考。由于产品均属于同一系列,规格说明的相似度也很高。因此,原文与记忆库中翻译单元的匹配程度非常高,不用花大力气去查专业术语,利用翻译记忆库便可轻易得出正确译文。此种情况下,可利用 Trados 软件的“翻译至下一非完全匹配”按钮,所有达到百分百匹配的内容,软件都会自动翻译完成。有时甚至能够达到一分钟之内翻译一两百字的速度,不禁让人感叹技术对提高翻译效率产生的巨大作用。


(二) TM 为译文和术语的一致性提供了有力的保障
Trados 的另一技术是术语管理系统,不同于与翻译记忆的操作。术语管理主要是应用在一些行业,这些行业首先要有很强的术语统一管理的要求。如“attenuation”这个单词,在无线系统说明书的翻译中,一致翻译为“衰减”。那么怎么保证再碰到这一词的翻译都是“衰减”而不是“减弱”、“变弱”或其他含义相近的词呢?就需要 Trados 系统来进行规范。这只是一个简单的例子。实际上在专业翻译过程中,会遇到很多复杂的、多义的或者说是一些专业的名词,Trados 系统能够最大范围、最大限度地保证术语翻译的一致性问题。


(三)提供优质的平行文本和精准的参考范例

1. 翻译记忆库是理想的平行文本
由于翻译记忆库中存储了相当多的翻译单元,可以说集合了前人翻译的许多智慧,是理想的平行文本选择。例 4,Snap-fit, concise windscreen provides protection from plosives and windnoise with minimal visibility.在翻译此句时,“minimal visibility”的翻译是个难点。想要准确地表达原意而又符合中文的表达习惯需要仔细琢磨。利用 Trados 的“相关搜索”功能搜索“minimal visibility”可迅速找到合适的表达:
1, Ideal for broadcast, theater and other applications requiring uncompromisedsound quality and minimal visibility.,是广播、剧院等应用场合的理想产品,既要求音质逼真,又注重话筒隐蔽性。创建日期: 2010/3/29, 13:37 创建人: HILDA 更改日期: 2010/12/22,15:50 更改人: HILDA
2, Available with cardioid or omnidirectional patterns, the MX150 providesuncompromised sound quality and high reliability with minimal visibility for use intelevision broadcasting, corporate lectures, A/V teleconferencing, House of Worship,and sound reinforcement.MX150 有心形和全向两种型号,在电视广播、企业讲座、A / V 远程会议、教堂、和扩音场合中提供卓越的音质,高可靠性兼顾话筒隐蔽性的服务。创建日期: 2012/2/8, 0:53 创建人: AOIBARA 更改日期: 更改人:


三、 谷歌翻译的简介和其工作原理.......... 17-27

     (一) 谷歌翻译的局限性 .........17-18
    (二) 翻译科技英语文件时,谷歌翻译发挥的作用......... 18-22
        1. 了解原文的大致背景 .........18-19
        2. 谷歌的工作机制与科技英语文件的特点......... 19-21
        3. 谷歌根据语境选择适当的词汇......... 21-22
        4. 对谷论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非