英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

两种不同地域性变体英语之间的差别与比较

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-14编辑:cajmu点击率:2731

论文字数:4384论文编号:org201105141538179595语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英国英语美国英语区域性变体

两种不同地域性变体英语之间的差别与比较

摘要:随着人类活动的全球化,英语正在成为人数众多的非母语者在国际交往中的共同语,但英语在其发展过程中,逐步形成了许多区域性变体,给学习者带来了一些不便。本文试从语音、词汇、拼写及语法几个方面说说英语和美语这两种不同的区域性变体之间的差异。代写英文教学论文
关键词:英国英语;美国英语;区域性变体
随着人类活动的全球化,英语正在成为人数众多的非母语者在国际交往中的共同语,但在其发展的过程中,逐步形成了许多区域性变体。美国英语就是一种区域性的英语变体,是在十七世纪英国英语的基础上发展起来的,所以早期美国英语就保留了在英国英语中已失的或不复存在的语言特点,从而使美国英语和英国英语在语音、词汇、拼写及语法方面存在着许多差异。独立战争后,美国完全摆脱了英国的统治,建立起自己的政治制度。新的社会政治、经济、军事和文化生活使美国英语又出现了许多英国英语中先前所没有的新词,到十九世纪美国英语在语音、词汇和语法体系方面日益完善。二十世纪以来,随着美国政治、经济、军事等影响的迅速扩大,以及报刊杂志、广播电视风行欧洲,美国英语中的大量词汇又通过各种渠道渗入英国英语,并以不可抗拒的力量影响着英国英语,使两种英语在某种程度上再度走向融合,缩小了两者之间的差异。但是美国和英国毕竟是两个不同的国家,其社会状况及语言文化的发展也就不可能完全一致,再加上历史的原因,美国英语和英国英语之间确实存在着一些不容抹煞的差异。现归纳如下:
一、 语音方面的差异
在比较英语和美语在语音上的差异时,我们通常是把美国的“普通话”(General American)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation)进行比较,其主要差异表现如下:
在美语中,常把〔z〕、〔s〕、〔θ〕、〔f〕、〔m〕、〔n〕等辅音之前的字母a读作〔 〕,如:path,ask ,chance,美国人常把它们分别读作[p θ]、[ sk]、[t∫ ns],这是莎士比亚时代之前的英国英语的发音特点。而在十八世纪末,英国人把许多单词中的字母a由〔 〕音改为〔a:〕音,故英国人则读作〔pa:θ〕、〔a:sk〕、〔t∫a:ns〕。美国英语没有经历这一语音变化,所以仍保留着原来的特点。相同的还有either一词,美国人读作〔i:  〕,而英国人则读成〔ai  〕。
在英国标准音中,字母r只在元音前才发音,而在辅音前或词尾时并不发音。如:ready、write、red读音为〔redi〕、〔rait〕、〔red〕;far、car读音为〔fa:〕、〔ka:〕;但在美国“普通话”中,字母r不仅在元音之前发音,而且在辅音前或词尾时也发明显的卷舌音。如:work〔w :rk〕、farm〔fa:rm〕、car〔ka:r〕。
美语中常把以Wh-开头的词读作〔hw〕,如what〔hw t〕、wheel〔hwi:l〕,而英语则读作[w t]、[wi:l]。美国人将许多以-tory,-tary结尾的多音节词分别发作〔-t ri〕和〔-teri〕,而英国人则不加区分,一律发作〔-tri〕。如dormitory、military,美国人读作〔d rmit ri〕、〔militeri〕,而英国人则读成〔d :mitri〕、〔militri〕。
词尾ile,美国人常读作〔il〕、〔i:l〕或〔 l〕,如mobile〔moubi:l〕、missile〔misl〕,而英国人则读成〔ail〕,如〔m ubail〕、〔misail〕。
美国“普通话”常用〔 〕、〔a:〕、〔 〕三个音标来代替英国标准音〔 〕、〔a:〕、〔 〕、〔 :〕四个音标的功能。如:hat、man、path、laugh等词中的元音,美国人的发音均近似英语中的〔 〕;log又与calm、father谐音,近似英语的〔a:〕;cross、long、law、cause等词中的元音又一律读作〔 〕;而在英国标准音中却是〔 〕用于man、hat;〔a:〕用于laugh、calm、path、father;〔 〕用于log、cross、long;〔 :〕只用于law、cause中,区分地比较严格。
美国人习惯将每一个音节都读出来,而英国人则有时省略其中的音节。如dictionary、interest、medicine,美国人分别读作〔dik∫ n ri〕、〔int rest〕、〔medisin〕;而英国人则分别读成〔dik∫ nri〕、〔in-trist〕、〔medisn〕。
在美国英语中,当〔t〕和〔d〕构成非重读音节时,均可发成轻微的浊辅音〔d〕,有人称之为“闪音”。所以在语流速度较快时,latter和ladder、writer和rider、bitter和bidder听起来发音近乎相同;而英国英语中却分别读作〔t〕或〔d〕,并且伴有较明显的送气现象。
非重读的字母e,在美语中读作〔e〕,而在英语中读作〔i〕,所以美国人习惯将experiment读作〔eksperim nt〕,而英国人则习惯于将其读成〔iksperim nt〕。
在语调方面,美语调域间的变化较小,加上有明显的鼻音,听起来显得平稳、圆润;而英语则往往加重重读音节或词组,起状较大,显得更为抑扬顿挫。
二、 词汇上的差异
美国英语和英国英语在词汇上的差异主要表现在用不同的单词来表示同一事物或概念和用同一单词来表示不同的事物或概念这两个方面,在此仅举几例。
同一事物或概念用不同单词来表示。如:大学一年级、女售货员、别墅、小汽车,美语分别是fresh-man class、sales-girl、country house、automobile而英语却是firstyear class、shop assistent、villa、motor car。
同一单词表示不同的事物或概念。如:associate professor reader在美语中表示副教授,而在英语中却表示高级讲师。又如billion在美语中表示十亿,而在英语中却表示万亿。
三、 拼法上的差异
美国英语在拼法上更简单一些。如:美语常把英语中象humour、labour这样的词拼写成humor、la-bor,把programme、telegramme拼写为program、telegram。
四、 语法方面的差异
由于英国英语相对来说受传统的英语语法结构束缚,保留了一些较老的英语句法特征,而美国英语则不断变化,一方面在简化,一方面在增添,颇具创新力,现举例如下:
在日期表达方面,美语的顺序是月日年,而英语是日月年。如:1999年9月15日,美语是Septem-ber 15(th),1999,英语是15(th)September,1999。
在美国英语中,常在不定代词one的后面用he或his作其代词,如:One should do his best for hiscountry.而在正式的书面语中,英国人惯用one…one(one’s),如:One should do one’s best for one’s country.
在时态方面,美语中可用一般过去时态表示距现在不久的、不确定的过去时间,如:1)Did he comeyet? 2)She just finished the work.在英语中却用现在完成时态。1)Has he come yet? 2)She has just fin-ished the work.
一些动词的进行时态在美语中不但可以表示正在发生的事情,而且可以表示将来发生的事情。如:
1)I’m lecturing the nurses next week.
2)He’s coming tomorrow.
像see,remember,like,know,want,hope,understand等动词在英语中一般不用进行时态,但现在美语中却很常见。如:
1)I’m seeing you for the first time as you really are.
2)What are you wanting? I am hoping you will help me.
在冠词的用法方论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非