英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述新闻英语中频频出现的前置定语现象

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-09-02编辑:wangli点击率:2608

论文字数:1704论文编号:org201009020855383007语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:新闻英语前置定语构成

摘要:本文主要从前置定语的构成、意义等方面论述了新闻英语中频频出现的前置定语现象,它在一定程度上可以帮助新闻写作人员在较短的篇幅内提供更多的信息,帮助读者加快阅读速度。

A Brief Analysis of Preposed Attributives in Journalist EnglishAbstract:This thesis mainly deals with the constitution and funtion of the numerous preposed attributives in journalist English,which helpsjournalists convey more information within limited length of a report and fasten readers′speed of reading.
Key words:journalist English;preposed attributives;constitution

英语传统语法认为,英语句子中的前置定语多为单词,短语或从句则作后置定语。但是,随着现代英语的发展,这一现象已经起了变化。前置定语的使用日趋频繁。原先以短语或从句形式出现的后置定语也变成了前置定语,这在新闻英语中表现得尤为突出。在英语新闻报道中,记者往往不拘泥于传统语法,而是酌情灵活地使用复合定语,即同时用两个或多个单词甚至一个句子来修饰某个中心词。例如:The Queen,wearing hat,scarf and gloves in partial compliance withIslamic stricures on feminine dress became the first woman ruler receivedin this oil-rich Middle East state.女王戴着帽子和手套,系着围巾,这在一定程度上符合了伊斯兰教对妇女装束的规定。她是这个盛产石油的中东国家所接待的第一位女性国家元首。Though the accord is a formal guarantee against the remilitarisationof Europe,the risk of a large-scale conventional military build-up hasnow all but vanished.尽管该协定是避免欧洲重新军事化的正式保证,但如今,大规模常规军备扩张的风险几乎已完全消失。以上列举的这类由连字号连接的前置定语在新闻英语中比比皆是,且构成方式多姿多彩,耐人寻味。本文根据笔者阅读英美报刊杂志所见,从以下三个方面对新闻英语中出现的前置定语进行分析。

一、新闻英语中频频出现的前置定语有其存在的合理性众所周知,新闻报道要和时间赛跑,非常讲究时效性,因而总的来说篇幅要短小,语言要简明。可以说,简洁明快是新闻英语语言的基本特点之一。为了达到简明的目的,新闻写作人员就采取一切手段来浓缩语言。如使用短小精悍的新闻标题,用词上力避冗赘晦涩之词,句式上有合理的省略。较常用的有前置定语、借代、缩略语等。合理运用前置定语可以有效地简化句子结构,节约篇幅,便于记者赶稿,又帮助读者加快阅读速度,因而深得新闻写作人员青睐。戴维•克里斯特尔和德里克•戴伟在他们合著的《英语文体调查》一书中指出:“有时不使用前置定语,使用从句会使文章拖沓”。而《美国新闻与世界报道》专栏作家约翰•利奥曾在一篇新闻语言评论文章中称前置定语为“新闻语言的基本成分”,进一步强调了其作用。频繁使用的前置定语符合新闻英语语言简洁明快的特点,具有内在的合理性。

二、新闻英语中的前本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供置定语的词法结构从结构上看,新闻英语中的前置定语大致可分八类:1.名词短语作前置定语1)名词+名词arms-reduction talks(裁军谈判)world-record holder(世界记录保持者)school-age children(适龄儿童)year-end report(年终报告)2)形容词+名词spare-time school(业余学校)old-age pension(养老金)first-aid station(急救站)3)数词+名词5000-year history(五千年的历史)a 60-page analysis(长达60页的分析报告)2.动词短语作前置定语a go-with-the-stream person(随波逐流的人)start-up costs(启动费用)3.形容词短语作前置定语1)名词+形容词water-proof materials(防水材料)capital-intensive country(资本密集型国家)2)动词+形容词fail-safe system(具有安全保障的装置)3)形容词+形容词audio-visual product(音像制品)4)数词+名词+形容词a 30-meter-wide street(一条30米宽的街道)a decade-long war(持续十年的战争)4.分词短语作前置定语1)名词+现在分词或过去分词ice-melting trip(融冰之旅)peace-keeping force(维和部队)man-made satellite(人造卫星)quality-oriented education(素质教育)2)形容词+现在分词或过去分词low-lying land(低洼地)high-paying job(高薪工作)quick-frozen food(速冻食品)3)副词+现在分词或过去分词long-standing dispute(由来已久的争端)well-educated people(受过良好教育的人)5.动词不定式作前置定语1)形容词或副词+不定式an easy-to-use model(一个容易使用的模型)an never-to-be-forgotten day(难忘的日子)2)不定式+名词、代词、副词(或其他状语)balance-the-budget approach(平衡预算的方法)check-in desk(顾客登记处)6.由and连接的并列词组作前置定语technology-and-knowledge intensive project(技术密集、知识密集型项目)hit-and-run driver(肇事后开车溜走的司机)wait-and-seepolicy(坐守观望的政策)7.名词+to+名词作前置定语people-to-people contacts and exchange(人民之间的联系和交流)a down-to-earth guy(一个务实的人)ground-to-air missile(地对空导弹)8.意义较完整的句子有时也可用作前置定语seeing-is-believing-attitude(眼见为实的态度)running-away-is-the-best-strategy(走为上计)三、合理运用前置定语意义重大总之,前置定语结构清晰、易于理解。

新闻英语中,合理地使用前置定语,避免了使用短语或从句的罗嗦,既简化了句子的结构,节省了篇幅,便于记者赶稿,又帮助读者加快了阅读速度。此外,前置定语同中文的定语颇为相似,对中国读者来说比较容易接受。

参考文献
[1]端木义万.大学英语外报外刊阅读教程[M].北京:北京大学出版社,2003.
[2]张道真.实用英语语法[M].商务印书馆,1978.
[3]孙习成.网络新闻英语前置定语现象浅析[J].浙江传媒学院学报,2003,(2)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非