英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

模糊语言在英语新闻导语中的应用

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-31编辑:sally点击率:3458

论文字数:4229论文编号:org201105312123574071语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻导语模糊语言毕业论文范文

摘要:英语新闻的语言特点有其语言的共性和专业特性。从语言模糊性的角度分析英语新闻,特别是英语新闻导语中模糊语言的英语论文网运用,可以帮助读者更好理解英语新闻的重点和快速浏览并掌握信息的技巧。

关键词:英语新闻;导语;模糊语言;毕业论文范文

 

作为一则消息的开篇,新闻导语以最简明扼要的文字浓缩最重要、最新鲜的内容,在新闻报道中起着独特的作用。导语通常位于第一自然段,是新闻报道的精华之所在。读者通过阅读导语便可以迅速了解新闻的主要内容,进而决定是否要阅读整篇新闻报道。抓住或者失去读者正取决于它。

由于新闻反映的是变化中的事件,有极强的时效性,英语新闻导语必须做到简洁、准确、抢眼。导语应保持高度的准确性,这是不是意味着完全彻底地排斥模糊语言呢?答案是否定的。因为准确不等于精确,准确性在某种情况下要求更大的精确性,同时则可容忍一定的模糊性。

一、理解语言的模糊性

1965年,加利福尼亚大学查德教授在《模糊集》一文中提出模糊理论,他认为现实世界的物体类别之间经常没有精确规定的界限,这是一种被称之为“模糊集”的现象。1979年,伍铁平先生在《模糊语言初探》中首次将模糊理论引入我国,为模糊语言的研究开辟了道路。所谓语言的模糊性,就是指语言没有确定的外延,但有一定的内涵,它表达某些事物时是朦朦胧胧的,既指定一些事物,又不十分明确。例如“美”这个词,给人一种比较好的概念,但是多好,就没有一定的度量标准即没有明确的概念。模糊语大致有两类:一类边缘界限不分明,如描述时间的词最近(recently)、傍晚(evening)等,这些词彼此间没有绝对界限,多为名词。还有一类词所表述的意思完全没有确定范围,表达的是相对概念,如高大(tall)、许多(many)等,多为形容词。非量化的模糊语反映了客观现实中的许多过渡现象。相对于精确语言,模糊语言的主要特点就是模糊不清,即具有不确定性、不精确性,但同时它给人们带来感知上的多样性、灵活性和随机性,是精确语言无法替代的。

二、模糊语言在英语新闻中的应用

由于“新闻=准确”的概念深入人心,人们往往认为新闻就必定要求精确,而忽视了模糊语言在新闻中的作用。但是在长期的新闻实践中,人们渐渐发现事物与事物之间没有绝对的界限,而新闻反映的又是处在运动和变化中的状态,精确的语言并不一定就能准确地反映事件的本来面目。因此,仅仅依靠精确数学的方法去描述复杂的社会是绝对不可能的。新闻报道需要报道内容的精确性,但也不容忽略模糊性同样对新闻报道的准确性表达至关重要。模糊语言只要运用得当,非但不会影响报道的准确性,还会与精确语言相互补充、共同作用,获得绝佳效果。为了让读者看一眼便有读下去的兴趣,英语新闻导语必须简约醒目,生动风趣,而模糊语言用于交代新闻背景或概括新闻情节具有得天独厚的优势。模糊词在英语报刊中频繁出现,对新闻报道起了不可低估的作用。

笔者随机抽取了China Daily(2008年3月20和28日)的三篇报道作为例证,对英语新闻报道中模糊语言的使用情况做了抽样分析。分析数据见表:

结果表明,新闻报道中的确不同程度地存在着模糊现象。而以上数据只是一个大致统计,因为很难确定一条新闻报道中模糊词语的确切数目。模糊词本身也是一个模糊概念,词的模糊程度也不尽相同。这里统计的都是典型的英语模糊词语。

一般说来,标题的模糊性最强;导语次之;新闻主体最后。由于新闻报刊较强的时间性及报业间激烈竞争,这就要求导语应用精练的文字提炼出最重要的事实吸引读者。高度精练的文字在某种程度上成了模糊词运用的根源。导语简要概括全文的内容,它的篇幅界于标题和主体之间,它的模糊性也界于标题与主体之间。

三、分析英语新闻导语的模糊艺术性

英语新闻报道中模糊语言模糊得科学合理,自然有其不可忽略的使用价值。模糊语言在新闻导语中的运用主要体现在:

(一)用于软新闻导语,表达知识趣味性内容

软新闻是富有人情味、纯知识、纯趣味的新闻,它的发生往往没有明确的时间界限,因而软新闻导语时常使用模糊语,向听众提供娱乐、增长知识、陶冶情操。一般而言,读者看新闻只是想对某一事件有大致的了解,除非他对新闻的内容有特殊兴趣,否则他不会要求细节。一篇塞满各种细节的导语,虽然看上去十分精确,实则冗长累赘,这非但不会吸引读者,还会使其望而生畏。精确的语言,甚至精确的数字给予读者的精神冲击力并不一定就比形象化的描述更大,必要的模糊词语更能适合读者的阅读习惯。精确的数据描述可以给人理性的认识,但只有感性的参与才能满足读者信息、娱乐等方面的需求。例如:

Broccoli is known for its anticancer properties but it could also boost the immune system in older people and slow down the effects of ageing,according to new research.(根据一项最新的研究表明,花椰菜不但可以抗癌而且还可以提高老年人的免疫能力,延缓衰老。)

China Daily,March 25,2008(中国日报,2008.3.25.)

上例导语中older people,slow down,ageing

都是模糊词语,导语没有必要解释多大年纪的人算老人,也没明确说明通过什么样的研究得出上述结论。只要运用得当,模糊词非但不会造成模糊的感觉,反而在某种程度上增添报道的生动感,起到意想不到的效果。

(二)用于预测性新闻导语,表达记者的分析评论

预测性的报道以现实为基础,有分析、有判断地传播信息观点。由于新闻事件发生的随机性,报道的及时性,记者对新闻事件程度的深浅、影响的强弱等一时难以作出精确的判断,因此只能采用模糊语言进行综合分析和概括评价。随着预测内容、时间的变化,又要兼顾报道本身的准确客观,用太精确的语言显然不合适宜。在导语中适当运用模糊语言对事件的未来发展进行预测,模糊中力求准确。例如:

The latest effort at Middle East peacemakingis getting off to a slow start.Israeli Prime Minister Ariel Sharon this week made a play for the high road,effectively ordering his troops not to shoot first,but Palestinians have not reciprocated,and the violence will continue anyway.(为中东和平作最新努力的步伐放慢。以色列总理沙龙本周命令以军不要先动武,但巴勒斯坦军并未给予回应,暴力冲突无论如何将会继续下去。)

Newsweek, April 12,2003(新闻周刊,2003.4.12.)

该例导语首先利用模糊词latest effort和slow start指出为中东和平作最新努力的步伐放慢,然后从巴勒斯坦军并未对以色列总理的命令给予回应这一事实,作出合理的判断与评论:暴力冲突无论如何将会继续下去。this week和anyway就因其模糊性而显得较为准确,因为这毕竟是一种预测,还存在不确定因素,故不可能太精确。

(三)用于动态性新闻导语表现事件的发展变化

新闻事件常常处于不断的、永无止境的变动中,动态的新闻是难以预测的,这从许多新闻跟踪报道可看到,连续报道表明随着事件的进展新闻的真实性逐渐得以确认,时效性又使其受到一定限制,记者往往只能使用概括性较强的模糊词句来反映事件发展变化的过程。这种模糊表述看上去不准确,但对事件的发展是做留有余地的动态报道,反映了事物发展演变的随机性和不稳定性。

例如:

Police arrested more 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非