英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《简述英语新闻报道的新颖性特点及其主要体现》---新闻英语论文写作指导 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-18编辑:sally点击率:4469

论文字数:4300论文编号:org201108182257396254语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻报道新颖性标题情态

摘要:英语论文网:新闻英语论文范文:本文针对英语新闻报道的一大特点----新颖性,并探讨了其新颖性的主要体现。

emed settled(事情似乎已经尘埃落定)其实就是读者(包括作者)的观点,这样,还可使这一观点客观化。金里奇的助手们的观点是通过引用(quotes)来说明的,包括直接引用(纽特,即金里奇,不在竞选了)和报告性引用(report)(总统竞选政治活动远离了议长的头脑;金里奇甚至不打算去观看科林•鲍威尔的记者招待会,更不要说对招待会加以评论了)。我们可以注意到:金里奇的助手的话没有情态词的使用,这种肯定性似乎是在确认读者的想法———金里奇不再谋求总统宝座。金里奇的话放在末尾,用的是较大可能性的情态词,说明了金里奇的决心。这种“人性化”(humanity)与“非人性化”(lack of humanity)或“客观性”(objectivity)的结合在一定程度上表达了不同层次的评价意义,使新闻报道新颖有力。

 

措词
请看下例:
1.It was Adams, after all, who talked the I.R.A militants into going for broke with their peace gambit in mid-1994. With helping nudges from Clinton, the first Sinn Fein leader ever to be welcomed to the White House persuaded the gunmen that an alternative to violence could yield greater rewards.
译文:毕竟是亚当斯说服了爱尔兰共和军武装分子全力以赴去参加1994年中期的和平谈判。由于克林顿的斡旋,亚当斯成为第一位访问白宫的新芬党领袖,并向他的部下说明:放弃暴力,回报会更大。
分析:新闻报道有其用词的专门性。这里,alternative to violence(放弃暴力)、yield(产生)、talk…into…(说服某人做某事)就属于新闻业的惯用语(journalistic words),这些词已成为新闻界的行话。但是新闻报道措词的新颖性在这则例子中体现在militants、go for broke、gambit和nudges这几个词语上。
Militant在词典中的解释为a person having a combative character,esp.in the service of a cause(好战人士,特别是为某一事业而战斗的人士),体现了爱尔兰共和军在作者头脑中的形象:激进! Go for broke(竭尽全力)本来来源于金融或其他风险性大的领域,用在这里,说明“和谈”的艰辛。Gambit本意是“棋局的开始”,用在这里,形容“和谈”是“一场国际象棋赛”,是赢、输尚没有定论。Nudges原意是“暗示的动作或眼神”,用在这里,说明克林顿的国际和谈中间人的角色:棋局外人,是和是战他无法主宰。新闻报道的这种“意象”(imagery)功能(在这里,“和谈”就像一盘棋)就是吸引读者的因素。
2.Smoking is massively unpopular in California.To light up at a restaurant in Los Angeles or San Francisco is about as acceptable as spitting in the desserts,
译文:吸烟在加利福尼亚不受欢迎。在落杉矶或旧金山的餐馆里点燃一支香烟,其受欢迎程度,就像往甜点里吐痰一样受欢迎。
分析:作者在开头说明了吸烟在加州不受欢迎,却在第二句中说它受欢迎,用了个明喻(simile)来说明,明显是反语(irony)。修辞手段,如反语,可以使作者的观点清晰、态度鲜明了当。按照语用学的观点,反语因为违背了质的会话合作原则,因而其言外之力(illocutionary force)十分强烈,读者可以推论出言外之意(implicature)。
3.There are still reports of lxobbyists engaging in under-handed practices or charging clients fat fees-$50 for a telephone call whether the subject answers or not,or $4,000 for a brie meeting 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非