英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中国英语的新闻英语语篇分析

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-24编辑:huangtian2088027点击率:3001

论文字数:3892论文编号:org201108240758082727语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:新闻英语上海世博中国英语语篇句法词汇

摘要:在上海世博会的现场,中国英语开始展现在世界的面前,特别是世博会的新闻英语中的中国英语表达,更是开始了中国英语的新局面。本文从新闻英语的语篇、词汇、句话等各个方面对中国英语作了介绍。

中国英语的新闻英语语篇分析

 

【摘要】在全球化时代,对中国英语的研究在对外宣传中国文化,让中国文化立于世界民族之林方面具有十分重要意义。中国媒体出版的英语新闻是中国英语书面语的直接体现,因此通过分析中国具有代表性的英文刊物China Daily 刊登的2010 上海世博新闻,对比中美世博官方网的宣传资料,说明中国英语不仅客观存在,而且丰富了国际英语的内涵和表达方式,并将发展成为世界英语变体家族的一员。

 

【关键词】新闻英语 上海世博 中国英语 语篇 句法 词汇

 

1.引言

中国经济的腾飞,科技的进步,进入WTO,2008年的奥运在中国的举办, 中国日益在国际舞台形成了一股新生力量。英语这一世界语言随之也在中国普遍受到各行各业人们的关注和应用。语言和文化紧密相连, 语言是文化的载体, 总是受到文化的影响, 中国五千年的悠久文化也赋予了英语独特的文化烙印, 英语在中国的本土化逐渐受到了学者专家们的关注, 自1980 年中国英语概念的首次提出后,大多数学者对中国英语变体研究持肯定乐观态度,但仍有部分学者对中国英语是否客观存在持怀疑甚至否定态度,认为中国无需一种英语的中国变体(陈文存,1997),在词汇,句法,语篇方面也无法形成中国英语系统。英语新闻是重要的跨文化传播媒体,在词汇,句法,语篇及其承载的文化因素,英语新闻具有典型的语体特色, 因此本文旨在通过分析中国媒体出版具有代表性的英文刊物China Daily 刊登的2010 上海世博新闻,并对比中美世博官方网的宣传资料,从词汇,句法,语篇三个层面探讨中国英语的自身特点,进而说明中国英语不仅客观存在,而且茁壮成长,并将发展成为世界英语变体家族的一员。

 

2.中国英语研究发展现状简述

葛先生首次从翻译角度将中国英语作为一个严肃的概念提出,但仅限于词汇。汪榕培首先为中国英语定义为中国人在中国本土上使用的语言, 李文中讨论了中国英语和中式英语的区别并进一步将中国英语定义为以规范英语为核心, 表达中国文化诸领域特有事物,不受母语干扰。有些专家学者对中国英语也持否定怀疑态度。陈文存(1997)断言,中国不存在中国英语,中国也不需要中国英语这个变体。邱立中等认为中国英语的概念提出尚早, 英语变体是在特定的历史条件下发展的而中国当前并不具备此条件。同时在此期间, 国内学者还分别从跨文化,语用, 社会语言学角度对中国英语特色进行了深入研究。杜瑞清等(2003)用实例书信,论文摘要和新闻三种语域再次证明了中国英语的客观存在, 并指出篇章结构是中国英语研究最薄弱的环节。贺春艳(2008)从语言,文化,与思维的关系探究中国英语语篇特点。

 

3.世博新闻中国英语的表现形式

2010 上海世博在中国的举办为中国与世界搭起了对话的桥梁,更是跨文化交流的重要平台。国际语言英语成为向世界宣传中国传统文化和现代科技的必要纽带。中国媒体出版的英语新闻是中国英语书面语的直接体现。因此,世博英语新闻,世博官方英语网站将是探究中国英语的有效语料。本文从词汇,句法, 语篇三个层面分析中国英语在当前时代的发展。

3.1 词汇词汇对社会变化非常敏感, 英语词汇是不断发展的,随着中国科技经济发展,奥运的成功举办,世博的召开,大量具有中国特色的英语词汇进入英语。因此展示社会文化生活最为显著的语言层面就是词汇, 研究中国英语词汇特征最为明显。(潘章仙,2002)。杜瑞清等把主要中国英语词汇分为两类。一种是在中国特有的政治文化背景下所产生的新词语,

 例如the Three Represents,well -being society,material and spiritual civilizations。

在笔者调查的China daily2008 年2 月18 日登载一篇描述世博中国馆的新闻中, 此类词汇有the Spring and AutumnPeriod, Forbidden City, Summer Palace, reform andopening-up 等等,另一种则是具有特殊意义的英语词汇,例如carder, unit, laid-off worker, normal university等等。在此篇新闻报道中也涵盖了一些具有中国特色的词语,例如,Dougong style(斗拱),指中国馆房顶的斗拱风格, 较大建筑物的柱和屋顶间之过渡部分,是中国古代建筑上特有的构建风格,蕴含着复杂的设计和工艺技术。A special kind of zhuan(篆体),是汉字古代书体之一,出现于中国先秦时期,此次世博中国馆的外墙表面都覆以“ 叠篆文字” 造型。Jiangnan Garden(江南园林),指中国江南地域的园林风格,常见于扬州苏州,中国馆内的园林休息区采用此种风格。尽管以上词汇都被英美媒体所认同的的翻译, 但是不熟悉中国历史文化和政治背景的英美人士看了也不会理解这些名字的含义。中国人的英语不可避免得要涉及中国特有的社会经济文化,根据统计, 进入英语标准词典和其他工具书的汉语借词已达979 个, 中国英语随着中国发展强大也与时俱进,受到全世界的关注和认可。

3.2 句法层面句子和语篇都是思维和文化的表现方式, 英语是形态语言,词句段篇都有明显的形态标记,英语句式是从属式的,重形合,结构紧凑严密。汉语是非形态语言,以意念为主轴,并列式的,重意合,结构简练明快。(杨纳让,2002)。因此,英美媒体新闻报道句式表现为富于变化,不拘一格,有倒装,被动,省略和前置修饰句型已达到句型结构紧密的目的, 而中国媒体出版的刊物句式虽然符合英语语法规则, 还是难以避免受汉语句式影响形成的简短中国英语句式,少用被动语态和先行词“it”。例如笔者将中美世博官方网同时刊登的美国展馆网页进行比较,

The programbegins with the "Spirit of America," a call tocollaboration, and a celebration of freedom, diversity,innovation, and opportunity. (Pavilion Highlights)The exhibition tells the story of the Americanspirit of perseverance, innovation, and communitybuildingin a multi-dimensional, hi-tech presentation.(Pavilion Features)

以上两段文字节选自中方网站对美国展馆的描述,从划线部分可得知句式简单,以并列排比为主,无被动和句型的灵活多变, 这种句法形式来源于中国人习惯运用四字词组和对称句来表达思想感情。根据美方网站对展馆介绍

“Scheduled for completionin March 2010, the Pavilion is expected to be oneof the most visited pavilions with up to 60 millionChinese visitors plus 10 million international visitorsover a period of six months. (Pavilion Design)USA Pavilion will be woven throughout the dynamicand emotional story about the American spiritthat will be presented at the Pavilion through a seriesof hi-tech presentations.

(Pavilion Theme)由上可看出句式灵活多变,包括被动,前置分词状语,以及连词,介词短语。以上例句表明中国英语句式受汉语句式的影响, 而形成了中论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非