英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅析在中国学生英语阅读理解的交际障碍 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-21编辑:黄丽樱点击率:12410

论文字数:4144论文编号:org200904212250467679语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:Englishlanguagelinguistspsychologistseducationalists

hat, “reading is a psycholinguistic guessing game” (Goodman, 1967: 168). And “in a reading process, the reader reconstructs, as best as he can, a message which has been encoded by the writer as a graphic display” (Goodman, 1973: 135). Psycholinguists hold that, in reading process, a reader does not need all the language cues, he can decode, through his psycholinguistic processing, the message in the text, and share much of the information that the writer intends to convey. Smith states that, “reading actually depends as little as possible on using the eyes. As we become fluent readers, we learn to rely more on what we already know, on what is behind the eyeballs, and less on the print on the page in front of us” (Smith, 1971: 131). In this view, the non-linguistic knowledge of the target language such as the cultural background knowledge plays a more important role than the linguistic knowledge in English reading comprehension. A reader plays an active role in a reading comprehension process. He comprehends the text, in a large part, depending on his stored background knowledge. 1.2 Theory of communicative approach The communicative approach holds that language is a means of communication. One of their representatives Littlewood (1981) states that: The primary goal of most foreign language learning is to develop the ability to use real and appropriate language to communicate and interact with others, and the goal of foreign language teaching is to extend the range of communicative situation in which the learners can perform with focus on meaning without being hindered by the attention he must pay to linguistic form (littlewood, 1981: 253). In the communicative teaching model, class is students-centered. The classroom activities are interactive and performed between students and the teacher or among the students. A reader or listener must work out what message or meaning the writer or speaker really wants to convey. Unlike psycholinguistic perspective, communicative approach holds that, readers should also depend on the linguistic knowledge, not just on the non-linguistic knowledge, to decode the meaning of the text. The verbal forms of language for instance, a talk, a conversation and an interview etc. are for communication. In the same way, the written forms of language, i.e. the print materials are also for communication. A writer conveys his message or meaning through the print linguistic forms. And the reader tries to get out of the message or meaning the writer puts into the text. The relationship between a writer and a reader may be represented in this simple flow chart: Writer → Text or discourse (with message or meaning) ← Reader This flow chart clearly shows an interaction between the reader and the writer in reading comprehension. 2. Causes of the communicative obstacles English is a totally different language from Chinese. Language is a carrier of culture; it reflects culture and is a part of culture. Chinese students usually have difficulty in English reading. The factors causing the difficulty or obstacles exist in both the linguistic level such as lexical, syntactical and semantic differences and the non-linguistic level such as thinking model and cultural background differences. 2.1 Linguistic level English is a quite different language from Chinese in the linguistic level. The lexical, syntactic, semantic and anaphoric expression differences often cause communicative obstacles the English readin论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非