英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《使日语口语流利的方法探析》-日语论文免费下载

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-15编辑:gufeng点击率:3040

论文字数:3585论文编号:org201108151536321471语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:口语文字朗读流利实践日语论文免费下载

摘要:本文从母语和外语的关系、正确对待日语文字、朗读、积累、“设计”、实践六个方面分析了如何才能说出一回流利的日语。

摘要:日本是属于汉字文化圈,很多日本人对汉字并不是很陌生的。即使不会说汉语的日本人,看中文书刊或资料,大体能理解一些内容,所以对笔译的需求相对于口译的需求低。很多日本企业招聘时,很重视口语能力。围绕着口语,对母语和外语关系,日语假名,朗读,口语训练方法进行了探究。尤其强调限时训练的重要性和记忆与遗忘方面的看法。

 

关键词:口语;文字;朗读;流利;实践

 

说一声“凹哈腰—”———“おはよう”(早安)或“撒吆那拉”———“さようなら”(再见)之类的简单的日语也许不难,但说一口流利的、程度较高的日语,恐怕不是那么容易的事。这需要时间,需要毅力,而且学习方法要得当。所以只凭一时的冲动,急于求成的人是决不会讲出一口流利的日语。那么,如何说一口流利的日语呢?

 

一、要正确处理母语和外语的关系

 

学母语都是从模仿(即直接法)开始的,所以语音和口语(音声言语)是先行的。而外语,则往往是先从文字开始,学习语音和朗读方法,其次是语法和口语、翻译等。对于语言贫乏、可塑性很强的孩子来说,直接法是行之有效的方法,但对已具备了一定程度的母语知识(语音、文字、语法等)和表达能力的人来说,刚学外语时,无时不受母语的影响(如语序、发音、思维方式等)。所以,对高中生、大学生或社会青年人来说,一味地模仿,大喊大叫,并不是一种科学的方法,而且往往造成事倍功半,收效甚微的结果。事实上,我们的时间、我们的精力、我们的环境并不允许这么做。因此,决不要单方面地强调母语对外语的消极影响,而是要擅于发现母语对外语的积极的一面,充分地利用它。日汉谐音法是一种较好的外语学习法。比如,“妻子前面有地图”。中的“妻子”与日语的「地(chizu)」发音相似,所以很容易记住地图这个词。只要科学地、有机地把母语和外语相结合,效果会比单纯模仿强得多,既省力又省时。

 

二、要正确对待日语文字

 

由于历史的缘故,日语文字比较复杂。日本原来没有文字,逐渐借用汉字,又在汉字的基础上创造出自己特有的文字———假名「かな」,即从中国汉字假借而来的文字。由于这样,在日本,把汉字也称之为“真名”。而现在的日语中,汉字和假名都用。至于日语汉字(常用汉字为1 945个,另外还有人、地名用字),虽说比起中国汉字少得多,但由于繁体字多,甚至还有日本人自造的字,所以写起来麻烦,也不好记。不仅如此,大多数汉字都有两种以上的读音(有的是十几种,如“生”字),不可能要求短时间内掌握大量的汉字。但至于另一种文字———假名,一定要做到背得滚瓜烂熟,一看就能读出来,一听就能写出来。做不到这点,你的日语只能是停留在一个阶段,再不会有多大的提高。说实话,有的学生已经学了两年多的日语,还不能完整地默写出全部的假名,尤其是片假名,而且写得速度很慢,有的一时想不起来,还想半天。这样怎能提高日语水平呢?在这种情况下,教师一个劲儿地往下讲等于是白费劲。假名,犹如学日语的牙齿,你必须拥有它才能更好地咀嚼每一个日语单词,更快地消化每一个日语的句子。在此我建议:日语的五十音图(平假名、片假名包括在内),最慢也得在两分钟内能够默写。限时训练和盲目训练的结果绝对不一样。希望你每天抽出一点时间,默写假名,直到两分钟内写完为止。写的时候想不起来的假名,你不要为它耽误时间,跳过去,接着写下一个假名。也就是说,对一时想不起来的假名,当做是不懂的,事后再仔细地看,多写几遍,那么总能达到目的的。

 

三、要正确对待朗读

 

朗读是学习日语的良师益友。通过朗读可以练习和巩固已学过的单词,增强对日语的语感。朗读不仅使视觉器官和听觉器官得到刺激,还可以调动口腔、鼻腔、声带、肺腑等参与这一活动。这些无不刺激着大脑,对大脑的刺激越强越有助于记忆。但朗读并不是简单地大喊大叫或者是毫无顾忌地信口开河。朗读是需要技巧和准确性的。所谓的技巧,指的是科学地调整呼吸,保持底气的充足,避免出现上气不接下气或过不了多久就口干舌燥的现象。所谓的准确性指的是发出声音之前,先找准调音点,把握好发音方法,并按句节,用适中的速度读出来。句节指的是在一个句子中,按意思的连贯性所分的单位,可以是一个词,也可以是几个词的组合。若不按句节读,则听起来别扭,会产生误解或人家听不懂。打个比方,把汉语的“爸爸是我画的”。按不同的句节分法分别读成“爸爸/是我画的”。和“爸爸是/我画的”。那么意思是完全不一样的。日语的句子当中也有很多这样的情况,所以要注意。朗读在这一点上与其说是大声读,不如说是正确运用发音器官和发音方法,并准确无误地表情达意。果真能做到这一点的话,我们用不着对每一个单词都大声大喊,关键是如何正确地调动发音器官。只要是方法对了,声音低也可得到同样的效果(但念给别人的声音不能太低,一定要让大家听得见,不然读得再好等于是零)。对于一时读不好的句子,要循序渐进,先慢后快,最后达到普通的讲话速度。读得结结巴巴或太慢,会影响语速,难以应付快速的语言交流。

 

四、要善于积累,持之以恒

 

学外语,贵在持之以恒,不断地积累单词,增加词汇量。但很多人做不到这一点。学日语,只靠一时的心血来潮或者是老师的督促下的被动学习是练不出高水平的、内涵丰富的、流利的日语。我多次看到这样的情景:当掀起李阳?克里兹或李百瑶?里斯特学习法的热潮时,到处可以听到琅琅书声,但等这阵风一过,就又恢复往日的“风平浪静”。显然,由于某种原因,半途而废的人无疑是占了多数。学外语必须有个目标,否则就不会有动力。在此基础上,要不断地整理和你的生活有着密切关系的单词、句型及语法知识。平时在某时某刻特别想说而不会说的东西,你要想方设法弄明白。暂时不能解决的,把它记录下来,待日后解决。这样的单词或句子印象特深。词汇的贫乏将直接限制你的表达能力,故在这方面一定要舍得下大工夫,而且记单词和语法知识时一定要把读法、词性、意思、用法弄清楚。我检查学生笔记时,经常发现一些笔误。这样的东西,就算是记住了也没用。所以,写之前好好地、仔细地看。另外,无论记单词也好还是语法也好,最好是彻底忘记之前复习,不然又重新来,这是何等的浪费时间呀!

 

五、要学会“设计”

 

上面提到的文字、词汇、语法等是能讲流利日语的基础。但是,光靠这些是不够的。你掌握了较多的文字、词汇和语法知识,而且课文读得很流利,但不一定说得也流利。众所周知,除聋哑人我们都会讲母语,但不一定每个人都能用母语很好地表达自己的思想、感情或能写出有条不紊且有逻辑性的文章来。我经常听到这样的话:“老师,面试时我不知该讲什么好。”其他场合也有类似的哀叹声。一个连用母语都不知该怎么表达的人要用外语表达,谈何容易?!这不仅仅是取决于语言知识的问题。重要的是缺乏整理思维的能力,不懂得“设计”,不擅于安排单词这一材料。你要讲一口流利的日语,那么要擅于针对某个场面,进行言语方面的“设计”,这样才能说出有条不紊的、富有逻辑性的话来。因此,平时要养成一种“打底稿”的习惯,以便到时候能够应付自如。这里还要强调的是:设计时不要钻牛角尖,苦苦地回忆一时难以想起来的词或用母语想出来的高难词汇的对译词,而是要把注意力放在基本意思的传达,以免弄巧成拙。最重要的是在实践中摸索出适合于自己的行之有效的方法。

 

六、实践,实践,再实践

 

有些少数民族集聚地的人,虽然会听汉语也会看中文书籍,但不会说汉语或说得不流利,其主要原因是语言实践太少。学习外语也一样,如果不重视口语训练,那么充其量成为只会用眼睛看或只会听的人,无法或者很难同外国人进行交流。当然,语言如同浩瀚的大海,我们不可能把所有的单词或句型一个一个地都过一遍,不过在日常生活当中常用的单词或句子还是有一定的范围的,而且可以练得很好的。比如,“ありがとうございます“”どういたしまして”“/谢谢”、“不客气”“;すみません”“/对不起”“;はじ论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非