英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中、西方爱情隐喻所具有的同质性和异质性 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-11编辑:sally点击率:3917

论文字数:5322论文编号:org201203112351447083语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:爱情隐喻文化差异认知机制

摘要:本文运用英汉语料,把爱情隐喻进一步分为同质子域和异质子域,并且通过阐释和研究中、西方爱情隐喻所具有的同质性和异质性,揭示人类思维方式及其文化因素对“爱情”隐喻的影响。

这一分、何由买。(《卜算子》端礼)
虽然英汉两种语言中都有把爱情喻为容器中液体的例证,但汉语隐喻显得更具象一些。汉语中把爱情的深度喻为海水的深度,如“情意深如海”;把永久的爱情喻为延绵不绝的溪水,如“情似长溪长不断”。
5.LOVE IS PLANT (爱情是植物)
英汉两种语言都有“爱情是植物”这个隐喻概念。比如,英国诗人彭斯脍炙人口的诗句“啊,我的爱人像一朵红红的玫瑰,六月里迎风初开”,以苏格兰高地上迎风摇曳的红玫瑰,象征情窦初开不胜娇羞的少女,抒发诗人缠绵悱恻的情思。英语用yellow tulip(黄郁金香)喻“没有指望的爱”,以scabious(山萝萄)喻“不幸的爱情”。汉语经常用红豆、芙蓉、同心藕等喻“爱情”。如:
“红豆生南国,春来发几枝?
愿君多采撷,此物最相思。”(《相思》王维)
“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”(《古诗十九首》)
“思欢久,不爱独枝莲,只惜同心藕。”(《读曲歌》)
从上述分析,我们不难看出自然界许多相同的物理属性、人类共同的生活特性和情感体验决定了不同民族、不同语言的人们在表达情感概念时,会产生不容忽视的共性。尽管人类“爱”的方式不尽相同,但“爱”的概念是相同的,“爱”的行为本质是一样的。因此,在人的思维及语言方面,产生了趋同性。
三、英汉“爱情”概念隐喻异质性(heterogeneity)
概念隐喻在很大程度上依赖于人类隐喻思维的共性,但由于文化和思维的差异,有时也表现出明显的民族文化特征,形成本民族特有的来源域。
1. 农业社会的异质性
在中国长达五千年的历史长河中,农业始终占据着重要地位,而且被认为是社会的根基。“以农为本”的思想在中国根深蒂固。因此,汉语中有“爱情是农业产品”、“爱情是农业生活的一部分”等隐喻概念。汉民族擅用“蚕”、“桑”、“网”、“丝”作为喻体,歌颂真挚的爱情。
桑之未落,其叶沃若。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
情丝剪不断,理还乱。
我坠入了情网。
2. 动物爱情隐喻的异质性
汉语多用“鸳鸯”、“蝴蝶”、“双飞燕”、“比翼鸟”、“双白鹄”、“同池鱼”等小动物隐喻爱情,而英语中这类隐喻则不多见。
文采双鸳鸯,裁为合欢被。(《古诗十九首》)
在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。(《长恨歌》白居易)
昔为同池鱼,兮为商与参。(《种葛篇》)
思为双飞燕,衔泥筑君屋。(《燕赵多佳人》古诗歌)
如鱼似水相知。(《驻马听》柳永)
“鸳鸯”是亚洲特有的鸟类。《本草纲目》解释说:雄鸟与雌鸟“终日并游,有宛在水中央之意也”;相传雄、雌二鸟终身不分离,如果其中一只被捉,另一只会相思而死。因此,汉民族就用鸳鸯鸟的“终生为伴”、“永不分离”等特点,喻指男女忠贞的爱情。
此外,中华民族受图腾文化的影响,对“龙”、“凤”非现实动物倍加尊崇,把“龙”视为“神奇”、“高贵”、“尊严”的象征,而把“凤”视为“美好”、“才智”的象征。在婚礼上,人们常用“龙凤呈祥”、“彩凤双飞”、“情以鸾凤”、“夫龙妻凤”来祝福一对新人。
3. 文化传统的异质性
汉文化长期受儒家、道家哲学思想的影响,尤其是道家“阴阳说”的影响。所谓“阴阳说”,就是把整个世界无限多样的事物交织成一张既能分类又能对应的思维之论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非