英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《植物词与修辞格的配合使用及其修辞特征》--------英语硕士论文精修 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-11编辑:sally点击率:4260

论文字数:5766论文编号:org201203112355304510语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:植物词修辞格联想意义

摘要:修辞格有二十多种,其中与植物词关系密切的大体有明喻、暗喻、借代、提喻、拟人和头韵等。本文拟对植物词与修辞格的配合使用及其修辞特征进行论述。

性娱乐的街区,于是纽约被称为“the Big Apple”或“the Apple”。如: Unchecked violence has already dulled the luster of the Big Apple. The Daunting task before its leaders is to prevent it from rotting to the core. (Mary Cronin,Time Sep,17,1990)
肆无忌惮的暴力已使绰号为大苹果的纽约城暗淡无光。领导人面临的令人气馁的任务是防止它腐烂串心。波士顿市民在传统上有爱吃熏豆的习惯,因此bean eater指波士顿人或俗称豆城人,而波士顿城则称为Bean Town。
There was one great difference between us. My father had tremendous self-confidence in his judgment. I lacked that confidence, so I tried to get the smartese guys I could find around me. I wanted able people and I didn’t care whether they were prickly pears or not. (Thomas Watson, Jr.)
我们之间有一个很大的不同之处。我的父亲对他的判断充满自信,我缺少这种自信,所以我便设法在我周围找到最聪明的人才。我要会做事的人,不在乎他们是不是霸王树上的仙人果。
prickly pears(霸王树上的梨状果实)的特征是浑身是刺,讨人厌。根据《大英百科全书》,霸王树是一种仙人掌科植物。原产于西半球,果实可食,又名India fig。整株带刺,连果实都不例外。它的难对付之处有二:一则是刺,另一个则是它被引进澳洲及南非等地之后,因为脱离了原产地寄生虫及竞争树种的牵制而大量繁殖,最终成了惹人厌的东西。因此prickly pears在日常英语中借代令人讨厌的人或物,尤指那种自命不凡、出口伤人者。
I asked him to speak at the meeting,but he did not even attend;what a broken reed! (我让他在会上发言,他居然没来参加。真是个无可信赖的人。)
broken reed (折断的芦苇)比喻不可信赖的人,源自圣经以塞雅书。神把埃及比作A broken reed。神又把信徒比作A bruised reed(压伤的芦苇),他们软弱但崇高,神不会把他们折断。
四、植物词与提喻
提喻是一种修辞格,它以局部代整体,或整体代局部;以单个代替类别,或以类别代替单个;以抽象代替具体,或以具体代替抽象。植物词用于提喻主要表现在用植物指称源于它的材料,或指称用其制成的物品,或指称颜色、气味等。如:The sky was like a faded rose. (Wilde: The Picture of Dorian Gray)
天空的颜色像凋谢的玫瑰色。
此时天空的颜色应该是红色加上橙色再加一点灰蓝,但如此描写不如“凋谢的玫瑰色”来得传神、简洁。又如:
Her cheeks so rare a white was on
No daisy makes comparison who sees them in undone;
For streaks of red were mingled there.
Such as are on a Catherine pear,
The side that s next the sun.
(John Suckling:“The Bride”)
她的脸颊如此少见的白皙
没有哪一朵雏菊可以相比
谁见了心中便失去安宁
因为白皙中还融合着几许润红
正和名贵的白梨上的颜色相同
这是梨子向阳一面的情形
白皙的脸颊胜论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非