文化差异下汉语“喜'内涵语义与翻译可接受性的研究 [2]
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-04-16编辑:lgg点击率:6822
论文字数:37892论文编号:org201604140850444546语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:英语论文范文象征意义特定文化意义文化功能对等理论
摘要:本文是英语论文范文,通过研究我们认为语言的运用和文化是紧密联系的,语言既不仅是一种符号的象征,也是连接这种符号被理解的制度纽带。我们在学习语言的时候都要基于一定的文化基础。
words in China. The use of auspicious words in the process of Chinese communication is very common. When people use the auspicious words to communicate, they do not only focus on expressing the words' meanings, but also to convey the speaker's own wishes, attitudes and willingness to the listeners. The interpersonal function is seen as the primary aims and the meaning of word is secondary It hides the traditional culture of the Han nationality for lucky and harmonious psychology. (Yin Xiaofei, 2009) Ancient people skillfully used the allusion characters and symbolic things to show their wishes for a better life with the means of metaphor, personification, homophonic, allegorical writing techniques. The Chinese auspicious culture embodies the profound cultural consciousness, aesthetic temperament and interest, religious beliefs and ethics.
.......
Chapter Two Literature Review
2.1 Theories on Semantic Meanings
According Liao Meizhen, semantics is the study of the meaning of linguistic units, words and sentences in particular. (Liao Meizhen, 2004) It is the study of meanings communicated through language, in the sense, it concerns not just the meanings of a word in dictionaries or books, or linguistic contexts, but also the culture and people understands meanings. . In the perspective of the language study history, the study on semantics has a history of 100 years, but it has been the growing main direction of the academic research in language usage and its meanings. Literature study shows people first were aware the meanings of language related with the discourse in the fifth century BC, which presented in the writings of the ancient Greek philosopher Plato, and the studies began in ancient Greece, however, the traditional study on semantics was limited in the scope of the semantic meaning, especially the changes of semantic meaning and its causes. From the library research, many literatures showed a fact that the study on the semantics in China was behind in modern times; however, the concern of the ancient Chinese studies on the word meaning was in many years ago. An assumption is that because the lexical meaning systems are developing in different ways, for instance, the meanings of a word of indo-European may be given priority to the morphological changes, while th
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。