英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

拟亲属称谓的英文翻译策略分析 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-01编辑:huangtian2088027点击率:5246

论文字数:4822论文编号:org201104011648404937语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:《狼图腾》拟亲属称谓翻译

的看法:这个汉族年轻人/小伙子与众不同,执着爱钻研。而youngster正能表达出这一含义。

(7)我活这么大的岁数,这还是头一回瞅见人养的小狼,养的还挺像样儿,陈阵这孩子真是上了心啊……

“I’ve lived a long time,”he said,“and thisis the firstwolf in captivity I’ve seen·Ihave to ad-mit it looks like it’s in good shape·Chen Zhen isdevoted towhathe’s doing…·(p276)这一句话的处理,离不开对上下文的分析。

前一句话是乌力吉称赞陈阵比母狼带小狼还认真,问他是不是喜欢狼都走火入魔了。之后毕利格老人走近小狼身边,对大家说,陈阵这孩子真是上了心了。“背称”还可根据第三者是否在现场分为两类,之前的三个例子属于第三者不在现场,而这一例,说话人所指称的第三人陈阵在现场。就像开会的时候,会议主持人对大家提到在坐某人的观点时,肯定要对此人指名道姓一样,因此这句话中“陈阵这孩子”这一同位语结构,就可以直接翻译为Chen Zhen。

3·省略或译为you

有时根据语境,结合英语表达习惯,可以不用译出称谓语,或根据英语句子结构的需要,直接翻译为you。例如:

(8)孩子啊,你阿爸老了,就把下套的窍门传给你吧。But I’m getting old, so I’ll teach youmy se-cret·”(p477)

(9)孩子啊,你养狼不替你阿爸想,也得替乌力吉想想,替大队想想。I know you weren’t thinking ofme when youdecided to raise thatwol,f butyou have to thinkUl-jii and of the brigade·”(p272)

(10)孩子啊,你以为我是来杀小狼的吧……You thought I came to kill him, didn’t you?(p366)

4·音译加注

分析了“孩子”的多种翻译方法之后,再来看看“阿爸”一词的翻译。《狼图腾》中涉及“阿爸”一词的句子有很多,例如:

(11)陈阵问:阿爸,狼是草原的保护神,那您为什么还要打狼呢?“Papa, since wolves are the divine protectorsof the grassland,”Chen asked·(p123)

(12)陈阵说:阿爸让我去,准保有要紧的事。“Itmust be important if Papa sent forme,”Chen said·(p120)中国的读者很容易理解“阿爸”一词的意思,就是一些地区孩子称呼父亲的一种方式。新世纪出版社出版的《称谓大辞典》中是这样定义的:阿爸,方言(多流行于少数民族地区),称父亲。译文中“阿爸”一词不论是陈阵面称还是背称老人,还是老人自称,都被译为:papa,这样翻译值得商榷,因为国际性词语pa-pa体现不出原文汉语拟亲属称谓语所应体现出的民族文化内涵。参阅了一些相关论文及部分中国近代小说和话剧的英译本之后,笔者认为“阿爸”论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非