英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究英语翻译过程中是如何使用目的论理论的

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-01-16编辑:hynh1021点击率:4397

论文字数:16900论文编号:org201301141105493211语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:委婉语目的论翻译翻译策略

摘要:委婉语的翻译不仅可以给目的语带来新颖的词汇,注入新的生命力,又可以给目的语读者展现各种不同的文化和思维方式,从而缩小文化差异与沟壑,促进不同国际、不同文化群体进一步的交流和发展。纵然委婉语翻译如此重要、意义深远,然而却不是件易事。在其他学者对委婉语研究的基础之上,本文拟从功能翻译理论目的论这个新角度尝试对英语委婉语翻译的研究,并期望找到新的指导理论。

在这篇文章中讨论的分析从目的论的三个原则:一致的准则忠诚的准则,旨在指导方针,收集了很多的例子委婉的说法,目的论指导英语委婉语的翻译,并总结了可使用的委婉语翻译的翻译策略。一致的准则指,翻译语内连贯的,那就是,翻译必须是可以理解的目标语言交际环境和知识背景的收件人。


CHAPTER ONE INTRODUCTION引言


1.1 Purpose and Significance of the Study研究意义和目的
来自希腊字委婉的说法。前缀欧盟指和好,而根说或说,和后缀主义的行动或结果的行动。委婉语是语言不可缺少的一个自然组成部分。The word Euphemism comes from the Greek. Prefix eu means good and well,while the root pheme speak or say, and the suffix ism the action or the result of theaction. Euphemism is an indispensable and natural part of language. Thus literally theword euphemism means good speech or to speak with good words or in a pleasantmanner. Every country, every society or even each speech variety possesses its owneuphemisms of various kinds. As a culture-loaded phrase and expression, euphemism isfrequently used in daily communications. We hear and employ euphemisms every dayin our daily communications. Euphemizing is generally defined as replacing a moreexplicit, offensive term with an inoffensive or pleasant one, thereby veneering the truthby using kind words (Neanan & Sliver, 1983).https://www.51lunwen.org/translation/ As a kind of figurative device, euphemism has been defined differently asfollows:Euphemism: use of other, usu. less exact but milder or less blunt,words or phrases in place of words required by truth or accuracy.Queer is a modern euphemism for homosexual (The OxfordEnglish dictionary 2nd. ed. 2009).Euphemism is a polite word or expression that you use instead ofa more direct one to avoid shocking or upsetting someone: Passaway is a euphemism for die. (Longman Dictionary ofContemporary English 5th. 2009).Euphemisms are mild, agreeable, or roundabout words used inplace of coarse, painful, or offensive ones (H. Rawson, 1981, p.1).Much more definitions of euphemism are produced through the history, from whichsome are listed here. Different versions of definition stress different aspects. And it isthe indispensible process of the study on euphemism. Different aspects enrich, broadenand contribute to the further studies on euphemism.With the development of society and the progress of the human beings, the earthis becoming a “global village.” Therefore, international and interculturalcommunication and cooperation is becoming more and more extensive and frequent. Itis a universal trait to speak euphemistically. In our daily life, euphemisms areconsciously or unconsciously used and heard. And Hugh Rawson (1981, p.73) alsoclaimed “euphemisms are embedded so deeply in our language that few of us, eventhose who pride themselves on being plain-spoken cannot get through a day withoutusing them.” Euphemism not only embodies a person’s psychology and cultivation ofthought and language, but also reflects the style and feature of a society. However,people in different cultures may have similarities.As a common language phenomenon, euphemism has long been an interestingtopic, which has attracted both western and Chinese scholars’ attention and concern.Scholars both at home and abroad have conducted a lot of studies regarding theeuphemism. Over the past few years, more and more scholars have been engaged in thestudy of euphemisms from different perspectives, such as, characteristics, formations,evolutions, functions, and they have contributed a great deal to this research area. Butthere are still some space for the study of euphemism translation between English andChinese.Since euphemism is widely acknowledged, and studies on euphemism 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非