英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“微博”一词的特点及英译探究 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-21编辑:hynh1021点击率:4160

论文字数:13600论文编号:org201305191134196417语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:微博控微博英译微博热点事件微博潮词

摘要:微博作为网络文化的重要组成部分, 正在悄然改变人们的生活方式。 微博的产生缓慢但坚实地推进着国家新语境、 国民新思维和社会生态变革,其通过优化你我的沟通、促生个体的行动,进而改变了世界。 许多社会焦点通过微博实时传播,潮词不断涌现。

gspokeswoman Zhang Lihui on her microbloggingMonday afternoon。 ”(中国最具影响力的财经类杂志《财经》发言人张立晖在微博上透露,该杂志主编胡舒立已经辞职)。 文中的“microblog-ging”就指“微博”,一种“miniblog”。 用户可以随时在上面发布微博客, 用一句或者几句话表达自己的想法或发布 “instant message”(即时信息)。 “Weblog”/“blog”(博客)自诞生以来,越来越多的用户开始在网上发布 “personal onlinediaries”(个人网络日志)。除文字日志外,逐渐衍生出 “photo blog”(图片博客)、“video blog”(视频博客)、以及“podcast”(播客)。 一位全国人大代表通过微博向博友征集 2011 年全国人大全体会议的提案, 这就是时下最时髦的 “微博问政”,即“seek advice from netizens on microblog”(通过微博征集民意 ),或 “post their advices onhis microblog”(网友通过微博表达自己的意见建议)。 由此可见, 将微博译为 “microblog”比“miniblog”更科学一些。 也有翻译工作者将“微博”译为“Weibo”。 微访(microvisit)是现实版本的微博, 指路过时停下来跟某人闲聊时间不超过 140 秒。 这种情形跟写微博相似,写微博时字数不能超过 140 个字。 例:“I was on my wayhome yesterday and I stopped by Jeff’s house fora microvisit. ”(我昨天在回家的路上顺便到杰夫家微访了一下。 )(二)“围脖”与“微博”英译辨析句子:这年头,没个“围脖”,还真不好意思跟人打招呼。误译:“In such years, if you don’t have yourown scarf, you may really feel ashamed of sayinghello to other people.”正译:“In such years, if you haven’t set upyour own microblogging, you may really feelashamed of saying hello to other people. ”辨析:这个加引号的“围脖”,不是通常意义上御寒用的围巾,而是“微博”,即“微型博客”的谐音。 这里的“打招呼”是指通过网络与人交流。因此,“围脖”不能直译为“scarf”,而要译为“mi-croblogging”。 “围脖”的第一个意思是“围在脖子上的围巾”, 英语可以译为 “scarf”, “muffler”,“neck warme”r。 例:今天天气寒冷,出门要戴帽子、 围脖儿和手套。 (“As it is cold today, youshould put on your cap, scarf and gloves whenyou go out. ”)“围脖 ”的第二个意思是 “微博 ”。与此相关,“脖友”是“微型博客用户”,可译为“microblogging user”。 “织围脖”是指写微论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非